English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Н ] / Нибудь из вас знает

Нибудь из вас знает tradutor Inglês

88 parallel translation
- Кто-нибудь из Вас знает?
- Do either of you know?
А кто-нибудь из вас знает, что я ходила в школу вместе с Барбарой Стрейзант?
- Great. - Great. And how's everything at the old salt mines?
Кто-нибудь из вас знает, кто такой был Чарльз Уитмен?
Do any of you know who Charles Whitman was?
Кто-нибудь из вас знает, где эти личности учились стрелять?
Do any of you know where these individuals learned to shoot?
- Кто-нибудь из вас знает армрестлинг?
- Did any of you boys ever arm-wrestle?
Кто-нибудь из вас знает, как пахнет каварианская тигриная летучая мышь?
Do either of you know what a Kavarian tiger-bat smells like?
Джентельмены, кто-нибудь из вас знает где сейчас находиться детектив Келлерман?
Either of you gentlemen know where Detective Kellerman is at the moment?
Кто-нибудь из вас знает, как сделать коктейль с креатином и соей?
DO EITHER ONE OF YOU KNOW HOW TO MAKE A CREATINE AND SOY SHAKE?
- Его кто-нибудь из вас знает?
- Does anybody know this guy? - Bye-bye.
Кто-нибудь из вас знает, что случилось?
Do any of you guys know what that was all about?
Кто-нибудь из вас знает, где мы можем найти мерлинскую Библиотеку
So, do either one of you know where we can find Merlin's... Library.
Кто-нибудь из вас знает, что случается после этого дня?
Do any of you know what happens after Thanksgiving?
Кто-нибудь из вас знает историю про то, как появились кукурузные хлопья?
Do any of you know the tale of how corn meal came to be
Кто-нибудь из вас знает, где нам найти Шона Грэма?
Any of you know where we can find sean graham?
Кто-нибудь из вас знает, где находится Гросвенор Сквер?
Have you got anyone in Grosvenor Square?
- Кто-нибудь из вас знает?
- Do u all know?
Кто-нибудь из вас знает что это такое?
Do either of you know what this is?
Кто-нибудь из вас знает что-то об этом?
Do either of you have any knowledge of this?
Кстати о часах, кто-нибудь из вас знает точное время?
Which reminds me, do either of you happen to have the correct time?
Эй, а кто-нибудь из вас знает, что три свидания с одной женщиной это отправной пункт для секса.
Hey, did you know that three dates with the same woman is the threshold for sex?
Кто-нибудь из вас знает типа по имени Эрл? Нет.
Hey, do any of you fells know a guy named Earl?
Ну вот хоть кто-нибудь из вас знает, где она сейчас?
I mean, does anybody even know Where she is right this second?
Если кто-нибудь из вас знает этого человека, и может подойти и рассказать мне что-нибудь, получит выпивку бесплатно.
If any of you know this dude, and you could come and tell me anything, you drink free.
Дамы, кто-нибудь из вас знает Гридо?
Do any of you know Greedo?
Кто-нибудь из вас знает, как заставить эту штуку работать?
Any of you know how to make this thing work?
Кто-нибудь из вас знает немецкий?
Any of you take German?
Кто-нибудь из вас знает этого человека?
Do either of you recognize this man?
Эй, кто-нибудь из вас знает, как выйти отсюда?
Hey, you two know a way outta here?
Кто-нибудь из вас знает, за что могли убить Бенджамина?
Can either of you think why anyone would want to kill Benjamin?
Кто-нибудь из вас знает миллиардера Брюса Уэйна?
Do any of you know billionaire Bruce Wayne?
Кто-нибудь из вас знает Марию Ортис?
Do either of you know Maria Ortiz?
Кто-нибудь из вас знает Гэри Хоукинса?
Either of you know Gary Hawkins?
Кто-нибудь из вас знает, почему она оказалась в парке?
Do either of you have any idea why she was in the park?
Кто-нибудь из вас знает, зачем она это носила?
Do either of you know why she would be wearing this?
- Кто-нибудь из вас знает, что там случилось?
Do either of you know exactly what happened?
Кто-нибудь из вас знает, почему никого не наказали за то, что произошло на днях в школе?
Either you guys know why no one's getting suspended after what hapnened the other day at school?
Эй, кто-нибудь из вас знает, как выглядит ядовитый плющ?
Hey, do either of you know what poison ivy looks like?
Кто-нибудь из вас знает как рыбачить?
Do either of you guys know how to fish?
Кто-нибудь из вас знает Феликса Уитала?
Hey. Any of you guys know Felix Whitall?
Кто-нибудь из вас знает, где Инари сейчас?
Do any of you know where Inari's at now?
Хоть кто-нибудь из вас знает, в чём суть Дня древонасаждения?
Don't any of you know what Arbor Day is really all about?
Кто из вас знает что-нибудь о Жиле де Ре?
Who knows about GiIIes de Rais?
Кто-нибудь из вас что-либо знает об этом?
- Any of you know anything?
Знает ли кто-нибудь из вас, католиков, зачем нужен священник?
Do any of you Catholics know exactly what good you think this priest will do?
Я спрашиваю вас, кто-нибудь знает имя кого-нибудь из тех, кто находиться в этой комнате?
I'm asking you, does anyone know the name of anyone else in this room?
Кто-нибудь из вас, придурков, знает что это значит?
Any of you shitheads know what that means?
Извините, что прерываю вас, ребятки, но кто-нибудь из вас его знает?
UH, S-SORRY FOR INTERRUPT - ING, FELLAS, BUT D-DO EITHER OF YOU RECOGNIZE HIM?
Кто-нибудь из вас, ребята, знает, где находятся мусорные баки?
Do any of you guys know where the dumpsters are?
Кто-нибудь из вас знает, что это?
# Hava nagila, hava... # Does anyone know what this here is used for?
У кого-нибудь из вас есть интуиция? Кто знает, что дальше случится?
How come the good ones are never straight, right?
Мое имя Марта Забель и я хотела узнать, не знает ли кто-нибудь из вас этого мужчину,
My name is Martha Sabel and I wanted to ask whether anyone here knows this man,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]