Ник tradutor Inglês
13,172 parallel translation
- Биг Босс - ваш ник?
Is Big Boss a nickname?
- Который Ник разрешил нам занять, так что, Мэт, перестань.
- Which Nick is letting us use, so Mat, walk away.
Ник?
Nick?
Ник все это сделал?
Nick did all this?
Ник вдруг решил за мной сталкерить.
Nick's, like, stalking me all of a sudden.
Если где-то произойдёт утечка информации, я покойник.
If there's a leak anywhere, I'm a dead man.
Это то, что не понимал двойник мамы, который заменил её после "путеводного форума".
Something that body snatcher that replaced my mom after the beacon forum never understood.
Ага, Ник "Палка".
Yeah, Nick "the Stick."
Она сказала, что знает, где основной тайник мистера Босса.
She told me she knows where a major Mr. Boss stash house is.
Сосредоточься на слове "тайник".
Focus on the phrase, "Stash house."
Тайник.
( INHALES ) "Stash house."
Тайник.
"Stash house."
Ник!
CASSIDY : Nick!
Открой дверь, Ник!
Open the door, Nick!
Ты это сейчас... Я видела тайник.
Did you just... ( SOFTLY ) I saw the stash house.
Все думают, что это Ник, но у Кэссиди был один постоянный клиент, и вчера они сильно поссорились.
I know everyone thinks it's Nick, but Cassidy had this regular customer, and they got into a massive fight last night.
Слушайте, мы знаем, где Ник.
Look, we know where Nick is.
Откуда мы знаем, что Ник вообще там?
I mean, how do we know Nick is even in there?
Ник Костас, вы арестованы за убийство Кэссиди Козловски.
Nick Costas, you're under arrest for the murder of Cassidy Kozlowski.
Слышала, что судя по браслету, Ник был на месте убийства.
I heard Nick's ankle monitor puts him at the scene.
Ник пьян, и вы за рулём.
Nick's drunk, so you're driving.
Ник её убил, так ведь?
Nick did it, didn't he?
Не только Ник погорит, если он начнёт трепаться с копами, понимаешь.
It's not just Nick that's going to go down when she starts blabbing to the cops, you know.
А Ник и Пабло.
It's Nick and Pablo.
Я разложил её для тебя, Ник.
I laid those out for you, Nick.
Алло, Ник?
Hello, Nick?
Я полагаю, остаётся только старый добрый Ник Миллер.
Well, I guess that leaves just old Nick Miller.
Ник!
Nick!
Решающий Ник.
Deciding Nick.
Это было мучительно, Ник.
( sighs ) That was painful, Nick.
– Ник!
- Oh!
– Ник, мы занимаемся сексом.
- Nick, we're making sex.
Уйди куда-нибудь, Ник.
We need you elsewhere, Nick.
Каким образом Ник умудрился истратить столько салфеток и всё же запачкать всё вокруг соусом?
SCHMIDT : How did Nick go through so many napkins, yet get salsa everywhere?
Ник — конспиролог.
- ( scoffs ) - Nick's a conspiracy theorist.
Привет, Ник.
Hey, Nick.
Ник, возможно ли, что ты, может быть, немного накручиваешь себя?
Nick, is it possible that you are maybe overthinking this just a little bit, okay?
Ник, перестань.
Nick, stop.
Ник, что ты делаешь?
Nick, what are you doing?
Ник, Рейган не носит парик.
Nick, Reagan doesn't wear a wig.
Возможно, Ник наткнулся на что-то здесь.
Maybe Nick is onto something here, okay?
Я полнейший Ник каждый день.
I'm full Nick every day.
Меня зовут Ник.
My name is Nick.
Я покойник.
I'm a dead man.
Именно, ты покойник... если мы не сможем спасти моего друга.
Yeah, you will be a dead man unless we find a way to get my friend out of this.
Этот - Ник, главарь.
This one is Nick, the leader.
Зовут его Ник Фаррис.
Name is Nick Farris.
Значит возможно Ник Фаррис тот кто застрелил Даннинга.
So Nick Farris is probably the one who shot Dunning.
Вы - Ник Фаррис, так?
You are Nick Farris, right?
Ник – наш парень.
Nick's our guy.
И где тайник?
Where's the stash house?
никогда не сдавайся 55
никаких имен 51
никаких имён 25
никто не умрет 65
никто не умрёт 31
никогда 7522
никто не придет 48
никто не придёт 34
никогда о нем не слышал 81
никогда о нём не слышал 40
никаких имен 51
никаких имён 25
никто не умрет 65
никто не умрёт 31
никогда 7522
никто не придет 48
никто не придёт 34
никогда о нем не слышал 81
никогда о нём не слышал 40
никогда не говори никогда 48
никогда не поздно 82
никакой 302
никого нет дома 126
никогда не сдаваться 24
никакого 402
никаких 1114
никто не идеален 76
никого не напоминает 53
никто 3354
никогда не поздно 82
никакой 302
никого нет дома 126
никогда не сдаваться 24
никакого 402
никаких 1114
никто не идеален 76
никого не напоминает 53
никто 3354
никак 1281
никто не знает 1569
никого нет 384
никаких сожалений 58
никаких новостей 30
никогда не думала 320
никаких проблем 844
никаких сомнений 109
никаких оправданий 53
никого 1118
никто не знает 1569
никого нет 384
никаких сожалений 58
никаких новостей 30
никогда не думала 320
никаких проблем 844
никаких сомнений 109
никаких оправданий 53
никого 1118