Он нас слышит tradutor Inglês
93 parallel translation
- Если только он нас слышит.
- Unless he's not receiving us.
- Он нас слышит, будьте уверены.
- He's receiving us.
- Думаешь, он нас слышит?
- D'you think it can hear us?
Он нас слышит!
He can hear us.
Он нас слышит?
- No.
Он нас слышит?
Can you see me?
- Он нас слышит?
- Can he hear?
Думаешь, он нас слышит?
Do you think he can hear us?
Мне кажется, он нас слышит.
I've got a feeling that he can.
Вам не кажется, что парень не в себе? - Он нас слышит.
Is it not rather unbalanced
Он нас слышит, где бы мы ни находились, потому что он пьет это.
He can hear us wherever we are Because he drinks this.
Я уверен, что он нас слышит.
May his ears ring, because they hear us.
Он нас слышит?
Is he listening to us?
Он нас слышит, но не понимает.
He's listening.
Он нас слышит?
Can he hear us?
Он не слышит нас.
He can't hear us.
Думаю, он нас не слышит.
I don't think he can hear us.
О, да! Он слышит нас! Он рядом.
Oh what joy to hear him answer.
Он нас не слышит?
Can he hear us?
Он слышит нас?
Can he hear us when he's Like that?
Посмотрим, слышит ли он нас.
Now, let's see if he can hear us.
ќн не останавливаетс €, сэр. ћы пытались его остановить, только он нас не слышит.
He won't stop, sir. We've tried to, all of us, but he won't take any notice.
Так, он нас видит, но не слышит.
He can see me, but can he hear me?
Клянусь, он слышит нас.
I swear he can hear us.
Мистер Брекет, он нас слышит?
I know the rules about these things- - ls he listening to us?
Она говорит, что он не слышит и не видит нас.
She says he can't hear us or see us.
Падрос Пена и он говорит : "Фейнман нас слышит", можете произнести или подумать то, что хотели бы сказать ему.
Padros Pena and he says,'Feynman can hear us, so either speak or think what you would say to him.
Я правда верю, что Он слышит нас, понимаешь?
I REALLY THINK HE HEARS US, YOU KNOW. YEAH.
Он слышит нас всегда.
He hears us always.
Я удивлюсь, если он слышит нас.
I wonder if he can hear us.
Он не слышит нас в своих наушниках.
They can't hear you with their helmets on.
В новостях он слышит рассказы о войне с террором, а нас тем временем терроризируют прямо на этих улицах.
He hears on the news about the war on terror while we're being terrorized right here in our streets.
Не переживай, он не слышит нас Почувствуй меня. – Нет.
Don't worry He won't hear us. Feel me
Он слышит нас?
Can he hear us?
- Он нас не слышит.
- He either heard it.
Он слышит нас.
He hears us.
Он слышит нас!
He hears us!
Он нас слышит, да?
Yes.
Что? Он все равно нас не слышит.
It's not like he can hear us anyway.
Почему он не слышит нас?
Why can't he hear us?
Вдруг он нас слышит.
I wouldn't mind blowing a few notes for my father on the off chance he might be catching this.
Он нас не слышит из-за телевизора.
He can't hear us for the TV.
Кажется, он нас не слышит.
I think it's okay. He doesn't seem to hear us.
Он прекрасно нас слышит.
I think he can hear us all right.
А вот он - он ведь слышит нас? Правильно?
That guy over there, even if he didn't want to, could hear us, am I correct?
- А что, если он здесь, и слышит нас сейчас?
- What if he is here, listening to us right now?
Не думаю, что он нас слышит.
I don't think he can hear us.
А ему не покажется странным, что таких звуков он не слышит от нас?
And won't it be strange, then, that he doesn't hear such noises from us too?
Надеюсь, он слышит нас.
May his ears ring.
Возможно он слышит нас сейчас.
He can probably hear us right now.
Которая, по сути, означает, что он может по-прежнему улыбка, когда он слышит нас, скажи ему, что он good-looking.
Which basically means he can still smile when he hears us tell him he's good-looking.
он нас убьет 16
он нас бросил 16
он настоящий 165
он нас видел 29
он настаивает 45
он нас видит 20
он настоял 42
он настаивал 50
он нас не видит 16
он нас подставил 18
он нас бросил 16
он настоящий 165
он нас видел 29
он настаивает 45
он нас видит 20
он настоял 42
он настаивал 50
он нас не видит 16
он нас подставил 18
он нас заметил 30
слышите 867
слышите меня 262
слышите это 28
он нашел 21
он на кухне 50
он наконец 103
он написал 136
он наш 151
он на работе 75
слышите 867
слышите меня 262
слышите это 28
он нашел 21
он на кухне 50
он наконец 103
он написал 136
он наш 151
он на работе 75
он нашел меня 42
он наш друг 58
он напуган 122
он на 115
он надеется 83
он нам нужен 150
он наш сын 28
он называется 200
он на месте 41
он наверху 212
он наш друг 58
он напуган 122
он на 115
он надеется 83
он нам нужен 150
он наш сын 28
он называется 200
он на месте 41
он наверху 212
он наш отец 17
он на свободе 42
он наркоман 56
он нашел его 16
он напился 41
он наш парень 23
он натурал 19
он на свободе 42
он наркоман 56
он нашел его 16
он напился 41
он наш парень 23
он натурал 19