English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ О ] / Он прямо перед тобой

Он прямо перед тобой tradutor Inglês

44 parallel translation
Выпусти тормозные щитки, он прямо перед тобой!
JIM : Drop your dive brakes. You're right on top of it!
Он прямо перед тобой.
He should be right in front of you.
- Он прямо перед тобой.
- He's right in front of you.
Спокойно, Даг. Он прямо перед тобой.
He's dead ahead of you.
Он прямо перед тобой.
He's dead ahead of you.
Он прямо перед тобой.
You're looking at her.
Он прямо перед тобой.
It's right in front of you.
Он прямо перед тобой.
You're standing right next to it.
Он прямо перед тобой, Андрэ.
He's exactly in front of you, André.
Он прямо перед тобой.
You're looking at it.
И ты знаешь, что должен сказать "нет", потому что это нездоровая пища и от неё толстеешь. И ты просто, ты... ты знаешь, что нельзя, но... но он прямо перед тобой и он так красиво сделан и выглядит так хорошо.
And you know you should say no because it's not nutritious and it's fattening and you just, you- - you know you shouldn't, but- - but it's right there, and it's so beautifully made,
Он прямо перед тобой.
You're looking right at him.
Он прямо перед тобой!
He's right in front of you!
Судя по метке, он прямо перед тобой.
Overwatch signature says he's right in front of you.
Он прямо перед тобой.
Please, can we open my gift now? It's right in front of you.
Он прямо перед тобой.
He was just ahead of you.
Он прямо перед тобой!
It's right in front of you!
Он прямо перед тобой.
It's right there.
Давай, он прямо перед тобой.
Come on. It's right there.
Я жду сахар. Да вот же он, прямо перед тобой.
It's right in front of you.
Он на столе прямо перед тобой.
It's on the table in front of you.
Чак... может ли такой сиддх заставить поверить, что он исчез из комнаты когда фактически он стоит прямо перед тобой?
Chuck, could one of these siddhi mystics make you believe that he vanished in a room when in fact he's standing right in front of you?
"Наблюдай их жизнь", - сказал он, "прямо перед тобой".
"See them living," he said, "right in front of you."
Ты знаешь, одна возможность состоит в том, что он разыгрывает это прямо перед тобой, потому что он пытается сообщить тебe что-то, и у него просто нет никакого другого способа сказать это тебe.
You know, a possibility is he's acting out in front of you because he's trying to give you a message and he just doesn't have any other way to tell you.
Вот он я! Прямо перед тобой! Ну же!
I'm standing right here, come on!
Он стоит прямо перед тобой.
He's standing right in front of you.
Он сидит прямо перед тобой, на этом стуле
He's sitting right here... in this chair.
Он прямо перед тобой.
U're looking at him.
- Джо, как он может не слушать, он же сидит прямо перед тобой.
Joe, how can he not be listening? He's sitting right there.
Он трясет своей штукой прямо перед тобой, а ты стоишь на коленях
He dangles his dingle right in front of you and you're down on your knees.
Разве ты не можешь различить слепого человека, когда он стоит прямо перед тобой?
Can't you tell a legally blind man when he's right in front of your face?
Он был прямо перед тобой.
He was right in front of you.
И он просто... прямо перед тобой, понимаешь?
And it's just- - it's right there, you know?
выбирай слова! Он ведь прямо перед тобой!
Dude, phrasing.
Ты в 50 метрах от него, он должен быть прямо перед тобой!
Ok, you're within 50 metres, he should be up ahead!
Он прямо дождаться не мог, чтобы унизить меня перед тобой.
He couldn't wait to make me look bad in front of you.
Сейчас он проедет прямо перед тобой. Через 3, 2, 1.
He's going to pass right in front of you in 3, 2, 1...
Он появится прямо перед тобой в любой момент.
He's in front of you. You'll see him any moment. Keep going straight.
Он должен быть прямо перед тобой.
He should be right in front of you.
Это сделал один человек - и он стоит прямо перед тобой.
It was just one man, and he's standing right in front of you.
Клэр, он должно быть прямо перед тобой.
Claire, it should be right in front of you.
Перед тобой прямо он.
Right in front of you, he is.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]