Она меня поцеловала tradutor Inglês
160 parallel translation
Ничего. Она меня поцеловала.
- What's wrong with that?
Нет, она меня поцеловала.
She kissed me.
Она меня поцеловала.
She kissed me.
- Она меня поцеловала.
- Um, she kissed me.
Она меня поцеловала
She kissed me.
- Она меня поцеловала.
- She kissed me.
Приятель, она меня поцеловала.
Dude, she kissed me.
Она меня поцеловала, а потом процитировала мое стихотворение.
She kissed me and recited my own lyrics.
Или она меня поцеловала.
Or she kissed me.
Это она меня поцеловала.
I-I should have told you.
Она была напугана, я был напуган, но мы выжили, и из-за чувства облегчения... Так что она меня поцеловала.
She was frightened, I was frightened, but we survived, and the relief of it... and so she kissed me.
И заплатил женщине 200 баксов, чтобы она меня поцеловала.
And I paid this woman 200 bucks to kiss me.
Она даже поцеловала меня, так как увидела во мне другого человека.
She thought I had changed just now, she even came to kiss me.
Она поцеловала меня и забрала мой медальон.
She kissed me and took me the medallion back.
Она дотянулась и поцеловала меня в лицо.
She reached up and kissed me on the face.
Я хотел молча разглядеть ее Но она сразу же поцеловала меня
Looking at that woman Suddenly kissed by her
Она поцеловала меня!
She kissed me!
Она поцеловала меня и сказала...
My mother kissed me and said...
Она встретила меня и поцеловала.
And she came here with me, and she kissed me.
- Она поцеловала меня в ответ.
- She kissed me back.
От меня жена ушла на Кипр, а она меня поцеловала.
My wife has left.
Она поцеловала меня под омелой.
She kissed me under the mistletoe.
Найлс, Эмили только что поцеловала меня в спальне, а теперь она уходит.
Niles... Emily just kissed me in the bedroom, and now she's leaving.
Сегодня в школе она поцеловала меня на прощание, и я не знал как быть.
She kissed me good-bye today in school, And i didn't know what to do.
Мы сидели на моей кровати и говорили а потом она поцеловала меня.
And we sat on my bed... and talked... and then she kissed me.
- Она поцеловала меня.
She kissed me.
Когда я её сюда привел она поцеловала меня, просто так ни с того, ни с сего.
When I brought her up here she just kissed me, right out of the blue.
Потом проводил ее домой, а она поцеловала меня на прощанье... в щеку.
And then I walked her home, and she gave me a good-night kiss... on the cheek.
АЛАН Она меня поцеловала.
Charlie, she kissed me.
Это же офигенно! Она не поцеловала меня, когда мы учились в школе, а теперь она работает в Асда.
She wouldn't kiss me at school and now she works for Asda.
Она поцеловала меня.
She kissed me.
Она сама меня поцеловала.
She started kissing me.
Она поцеловала меня.
She was kissing me.
Да, она... она поцеловала меня, и... я ответил.
Yeah, she... she kissed me, and... I kissed her back.
И хотя она не поцеловала меня в ответ, но закрыла глаза и такая :
And she's not really kissing me back, but she closes her eyes and she's, like,
я не могу слышать ни о ком кроме Карины. она поцеловала меня, а потом отшила
I stopped listening when it wasn't anything about Carina. And how she kissed me, and then dumped me.
Она назвала меня Рис-ворчун, а потом поцеловала, прямо в той очереди.
She calls me "Rhys the Rant" and then she kissed me, right there in the queue.
Знаешь, она поцеловала меня в щеку, оставив большой оранжевый след от помады.
you know, she kissed me on the cheek. She left a big, orange lipstick mark.
В смысле, она подошла и поцеловала меня.
I mean, she fucking kissed me, dude.
Она, вроде как, поцеловала меня.
She kind of kissed me.
Она поцеловала меня.
She kissed me, I could end up in jail.
Она поцеловала меня.
SHE KISSED ME.
Она поцеловала меня, Но, я не хотел, чтобы так случилось.
She kissed me, but it's not what I meant to happen.
Рори, она поцеловала меня, потому что я был рядом.
Rory, she kissed me because I was there.
- Она поцеловала меня в лоб...
She kissed my forehead.
Нет, я пытался помочь, и она поцеловала меня.
No, I was trying to help, and she kissed me.
Она познакомила меня с отцом, поцеловала и захлопнула дверь прямо у меня перед носом.
She introduced me to her father, kissed me and then shut the door in my face.
Она взяла меня за руку и поцеловала в щёку.
She took my hand and kissed my cheek.
Она взяла мою руку, поцеловала меня в щеку,
She took my hand And kissed my cheek
- Она поцеловала меня.
She snogged me.
Сегодня она поцеловала меня прилюдно.
Today she kissed me in public.
она меня убьет 34
она меня пугает 30
она меня ненавидит 71
она меня не любит 16
она меня любит 50
она меня знает 23
она меня бросила 77
она меня укусила 18
она меня хочет 17
она меня убивает 21
она меня пугает 30
она меня ненавидит 71
она меня не любит 16
она меня любит 50
она меня знает 23
она меня бросила 77
она меня укусила 18
она меня хочет 17
она меня убивает 21
она мне все рассказала 21
она мне всё рассказала 16
она моя лучшая подруга 79
она милая 386
она моя сестра 165
она моя 541
она моя подруга 131
она моя девушка 97
она моя мама 57
она милая девочка 19
она мне всё рассказала 16
она моя лучшая подруга 79
она милая 386
она моя сестра 165
она моя 541
она моя подруга 131
она моя девушка 97
она моя мама 57
она милая девочка 19