English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ О ] / Они убили всех

Они убили всех tradutor Inglês

96 parallel translation
Они убили всех, кто приходил за бриллиантами.
They've killed everyone who's come for the diamonds.
Они убили всех кроме меня.
They killed everyone except me.
Они убили всех одиночек, кто отказался к ним присоединиться.
Slaughtered every solo who wouldn't join him.
Они убили всех мужчин.
They killed all the men.
Они убили всех своих отцов.
They killed all their fathers.
Они убили всех животных.
They killed all the animals
Они ворвались, вооружённые И забрали всё оружие, которое смогли найти в магазине. А также другие необходимые вещи. Они убили всех посетителей без всякого колебания.
They stormed in with shotguns and after liberating the place of all the firearms they could carry and various personal idiosyncratic knickknacks they killed every customer without hesitation.
Так бы и оно и было, если бы все прошло по плану т`лани и келлеранцев. Они убили всех, причастных к проекту пожинателей.
We would have if the T'Lani and Kelleruns had had their way.
Они убили всех людей Большого Джона.
And so he killed all of Big John`s people.
Они убили всех поселенцев, мужчин.
They'd killed all the settlers, the men.
Они убили всех кроме молодых людей...
They killed everyone but the young men.
Жан, они убили всех.
They killed everyone.
Они убили всех их.
They killed them all.
Они убили всех Всех, кроме девушки, она смогла скрыться
they killed everyone, everyone except the girl. she got away.
Они убили всех сельских жителей.
They've murdered all the villagers.
Они убили всех и забрали меня.
They killed them and took me away.
Подручные Морта Кемнона... они... они убили всех жителей.
Mort Kemnon's priests.... they.... they killed all the others.
Они убили всех этих людей.
They murdered all those people.
Итак, машины - - они убили всех,
So, the machines- - they've killed everybody,
- Они убили всех этих людей.
- They killed all these people.
Они убили всех на этом самолете.
They killed everyone on that plane.
Они убили всех.
They killed everyone.
Они убили всех.
They killed everybody!
Они убили всех наших родителей?
Did they kill all our parents?
Они убили всех взрослых людей и использовали их тела для создания сцены из нашей истории.
They'd killed all the adults and used the bodies to create a tableau of scenes from our history.
Они убили мою семью, мо... моих друзей - всех!
They killed my family, m... my friends - everyone!
И все они погибли. Их всех убили. Всех до одного.
So they were all exterminated.
Они всех убили!
They killed everybody!
Они холоднокровно убили человека, на глазах у всех, и ты ничего о них не помнишь?
They murdered a man in full sight of everyone, and you remember nothing about them?
- До тех пор, пока они не убили всех.
- Until they killed everyone.
Они думали, что убили всех.
They thought they had killed everyone.
Они убили... убили всех.
They have killed us all.
А теперь они всех нас убили.
And now they killed us all.
На всех заключённых у них не хватило патронов поэтому они убили тех, кого сумели перед тем, как покинуть лагерь.
They didn't have enough ammo for all the prisoners... ... so they killed as many as they could... ... before they left the camp.
Власти привезли сюда мусульман, чтобы они работали а потом они всех их убили.
- An old ironworks. The government brought Muslims here to work and then killed them.
- Они бы нас всех убили.
- They would have killed us all.
Я слышал они атаковали поселенцев из космоса... и убили их всех и сделали из их кожи одежду.. и насиловали их много часов...
I heard they attack settlers from space... and kill them, and wear their skins... and rape them for hours and hours...
Они убили их всех.
They killed them all.
Они всех убили.
They killed them all.
"Палисад" прислал ребят они залили всё нервно-паралитическим газом, убили всех.
Palisade sent the boys in spread the place with nerve agent, killed everyone.
Пока они не убили всех остальных.
Before they kill everyone else.
Они попросили их переселиться, и когда те отказались, их всех убили?
So they asked them all nicely to move and when they didn't, they just killed them all?
Они же их всех не убили.
They didn't kill'em all.
Я посмотрел еще раз, Наверное, они считали, что убили всех в первой атаке.
I peeked a few more times, I realized that they probably thought that everyone was killed in the attack.
Они воспользовались возможностью и убили их всех!
They killed all of them!
Они хотели убить меня, также как убили Кайли. Как убили все эти беззащитные деревья. И всех беззащитных существ, которые жили в деревьях.
They tried to kill me, just like they killed Kaili, just like they killed all of those defenseless trees, all of the defenseless creatures that live in those trees.
На моих глазах они убили почти всех жителей деревни.
I watched as they murdered almost every member of the village.
Думаешь, они всех убили?
You think they killed all of them?
Они всех убили...
They killed all... People... horses...
Они их всех убили!
They killed them all!
Всех голубей, которых они послали за помощью, убили.
Every carrier pigeon they sent out for help was killed.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]