Осталась минута tradutor Inglês
99 parallel translation
Осталась минута или что-то около того.
There's only a minute or so left.
Ты не успеешь, осталась минута до возвращения в эфир.
You can't go now. You have one minute before we're on the air. Now is not the time to go to the bathroom.
У меня осталась минута.
I'm under a minute.
- Осталась минута.
- In a minute, everyone.
Осталась минута.
It'll just be a minute.
Осталась минута до конца тайма.
I'm going to make this easy.
Сейчас равный счёт, мы не хотим проиграть, осталась минута.
It's 5-all, we're a man down and there's a minute left.
Осталась минута.
You have a minute left.
Осталась минута, и если "Волки" забросят шайбу будет назначено дополнительное время.
The Ice Wolves have less than a minute to score and send this game into overtime.
У вас осталась минута разговора.
You have one minute left on this card.
Осталась минута.
We got one minute.
- Какой мерзкий ход - Осталась минута.
- What a crappy stunt to pull.
Осталась минута до Рождества!
It's one minute to Christmas!
У тебя осталась минута жизни, можешь выговориться.
You got a minute to live, fill it with words.
- — ейчас мы все погибнем, осталась 1 минута!
- We all die, remained 1 minute!
Осталась одна минута!
One minute to go!
Осталась одна минута... 59 секунд... 58 секунд.
One minute to go... 59 seconds... - 58 seconds.
- Осталась одна минута.
One minute left!
Холмс, осталась всего минута.
Holmes, you've only got one minute.
- До дверей дока осталась одна минута.
- One minute to space doors.
До достижения цели осталась одна минута.
One minute to impact.
До запуска ракеты осталась 1 минута.
"T" minus one minute and counting.
Осталась одна минута.
We're T minus one minute.
До окна осталась одна минута.
One more minute until the window.
Осталась еще минута.
Send her up in one minute.
- Да, осталась всего минута и 9 секунд!
There's a minute and nine left in the game. - And then I'll go up and get it.
До конца матча осталась всего минута.
We got one minute left on the clock to finish this game,
Осталась одна минута.
One minute past the hour.
У Вас осталась одна минута.
You have one minute left.
" амечательно, осталась одна минута.
Oh, good.
Осталась всего минута.
One minute left.
Осталась одна минута!
One minute left!
Чтобы вытащить матч у него осталась одна минута.
Alright, he's gonna have to pull out all the stops here in the final minutes.
Осталась одна минута.
One minute left.
"Chiefs" уже на 10 ярдах, и осталась одна минута.
Chiefs on the 10-yard line with a minute left.
Теперь у вас осталась только одна минута.
Now you have only one minute left.
У вас осталась одна минута.
You've got one minute remaining.
Осталась одна минута.
One minute to go.
Знаю, что у меня осталась последняя минута, но я надеюсь, что ты захочешь пойти со мной на вечеринку "W" сегодня.
Hey. So I know it's last minute, but I was wondering if you wanted to come with me to the "W" party tonight.
У тебя осталась 1 минута или я возьму клюквенного сока.
One more minute or I'm getting the cranberry juice.
Осталась одна минута.
One minute remaining.
Осталась ровно одна минута... до старта первой гонки ТТ в этом сезоне...
We're one minute away from the start of racing at this year's TT
Я бессилен. Осталась всего минута.
Disarm failed You got 1 minute
Осталась одна минута до возможности быть чирлидером.
One minute left with the possibility of being a cheerleader.
Одна минута осталась.
One minute left. One minute.
О, у нас осталась только одна минута, чтобы подняться на крышу. Фейерверк вот-вот начнется.
Oh, we only have about a minute to get up to the roof before the fireworks start!
Часы говорят, что осталась еще минута.
Clock says you have a minute to go.
Одна минута осталась.
We got one minute, shoppers.
Осталась всего минута.
( Man over intercom ) Just one more minute.
Осталась одна минута.
Time remaining : one minute.
- Так осталась же минута.
There is just one minute left.
минута 145
минутах езды 43
минута в минуту 33
минутах 58
минутах отсюда 41
осталось еще 28
осталось ещё 18
осталось мало времени 24
осталось пять минут 20
осталось совсем немного 33
минутах езды 43
минута в минуту 33
минутах 58
минутах отсюда 41
осталось еще 28
осталось ещё 18
осталось мало времени 24
осталось пять минут 20
осталось совсем немного 33
осталось немного 61
остался 39
осталось 607
осталась 30
осталось только одно 18
остальное ты знаешь 20
остальное неважно 39
остался один 40
осталось чуть 33
остался только один 22
остался 39
осталось 607
осталась 30
осталось только одно 18
остальное ты знаешь 20
остальное неважно 39
остался один 40
осталось чуть 33
остался только один 22