Остановись сейчас же tradutor Inglês
56 parallel translation
Остановись сейчас же!
Stop right there!
Стой, остановись сейчас же!
Stop, stop at once!
- Что ты себе позволяешь! Остановись сейчас же!
Put me down!
Остановись сейчас же! Кому говорят!
Put me down!
Я тебе ничего не сделаю. Остановись сейчас же!
I won't hurt you.
Остановись сейчас же!
Hold it right there!
Отопри дверь! Остановись сейчас же!
Oh, you ´ re trying to lock me- - U-U-Unlock the door.
Остановись сейчас же!
Open the door! How dare you!
Остановись сейчас же!
Stop now.
Роза, тебе нужно остановиться, остановись сейчас же!
Rose, you've got to stop this! You've got to stop this now!
Остановись сейчас же!
Pull over. Right now!
Остановись сейчас же!
Stop right now!
Эй, перестань. Остановись сейчас же.
Hey, come on, now, stop it right now.
Сынок, остановись сейчас же!
Buddy! Son, you stop right now!
Остановись сейчас же!
Stop this right now!
Я не хочу знать, что ты принимаешь, но остановись сейчас же.
I don't want know what you're taking, But it stops now.
Остановись сейчас же!
You stop right now!
Хей, хей, остановись сейчас же, Майк.
Whoa, whoa, stop right there, Mike.
Остановись сейчас же!
You need to stop, right now!
- Остановись сейчас же!
- Pull over now!
Остановись сейчас же!
Pull over now!
Остановись сейчас же.
Hey, you, stop right now.
остановись сейчас же!
Seol Han Na! Stop right there!
Остановись сейчас же!
Stop this now!
Что бы ты там не делал, Джеймс, остановись сейчас же!
Whatever you're doing in there, James, stop it, right now!
Остановись сейчас же, Вадим!
Stop there, Vadim!
Остановись сейчас же.
Stop this now.
Остановись сейчас же, пока я не надрала тебе задницу.
No, stop right there before I jezebel your ass.
Остановись сейчас же.
You need to stop right now.
Остановись сейчас же, пока ты не вызвал другие разрушения временной линии.
Stop right there before you cause another disruption to the timeline.
Гарольд, остановись сейчас же!
Harold, stop this now!
- Остановись сейчас же!
- Stay right there!
Петал, остановись сейчас же!
Petal, stop right now!
- Остановись сейчас же!
- Right now, stop the car.
Остановись, сейчас же.
Now, stop it.
Сейчас же остановись.
Stop riding now.
Остановись, сейчас же!
Stop it, right now!
Сейчас же остановись.
Pull over now.
- Сейчас же остановись.
Stop what you're doing.
Остановись, сейчас же.
Stop it, now.
Сейчас же остановись!
You stop right now!
Остановись. Сейчас же.
This has to stop.
Сейчас же остановись!
Now, stop!
- Остановись. Сейчас же.
- Stop.
Зелена, сейчас же остановись.
Zelena, stop now.
Остановись, сейчас же.
Stop right now.
Просто остановись! Сейчас же!
Just pull the fuck over!
Остановись сейчас же!
Stop!
Так, Морган, сейчас же остановись.
Okay, Morgan, stop, right now.
сейчас же 4574
сейчас же вернись 18
сейчас же прекрати 18
сейчас же прекратите 27
желтый 160
жёлтый 97
жены 99
жёны 28
жёстко 67
жестко 66
сейчас же вернись 18
сейчас же прекрати 18
сейчас же прекратите 27
желтый 160
жёлтый 97
жены 99
жёны 28
жёстко 67
жестко 66
желаю счастья 32
желаю хорошо провести время 30
желаю вам счастья 21
желаю тебе удачи 30
жесткий 24
женушка 17
женщина 4495
желаю удачи 321
жесткая 24
жесткий диск 17
желаю хорошо провести время 30
желаю вам счастья 21
желаю тебе удачи 30
жесткий 24
женушка 17
женщина 4495
желаю удачи 321
жесткая 24
жесткий диск 17