Передай маме tradutor Inglês
118 parallel translation
Передай маме, что я люблю ее, и поцелуй сестру от меня.
Tell your mom I love her, and give your sister a kiss for me.
Передай маме.
Tell Mom.
Передай маме, что звонил Хаим и что перезвонит позже.
Tell your Mommy that Haim called.
Передай маме наилучшие пожелания.
Give your mom my best.
- Передай маме.
- Tell Mom.
Передай маме, что мне жаль, что я не смогла остаться.
Tell your mom I'm sorry I couldn't stay.
Передай маме привет от Кита
Oh, tell mom Keith says hi.
Да, передай маме, что я покошу лужайку.
I... Yeah. Tell your mother I would love to mow the lawn.
Передай маме спасибо за коробки.
Be sure to thank you mother for those boxes.
Используй лак для волос И передай маме своей
# You use hairspray and tell your mother... #
Передай маме, что я ее люблю.
Hey, tell Mom I love her.
Передай маме, что я люблю ее.
Tell my mom I loved her. - See?
Передай маме.
Tell your mother.
Передай маме, что я увижусь с ней сегодня вечером.
Tell your mom that I'll see her tonight.
Передай маме, чтобы она мне перезвонила, можешь?
Hey, can you ask your mom to give me a call later?
Передай маме, чтобы позвонила.
Tell your mother to call me as soon as she can.
Передай маме, что я опоздаю.
You tell mom I'm running late.
- Пока, тетя. - Передай привет маме. - Передам.
Remember me to your mum.
Но передай "спасибо" маме за то, что согласилась принять Кит у вас.
Are you coming in to meet my folks?
Передай кое-что маме от меня.
I want you to tell Mummy something for me.
Передай мой дневник маме и отцу.
Just give my diary to Mum and Dad, will you?
Передай своей маме благодарность за ужин, хорошо?
Thank your mom for dinner, OK?
Передай привет своей маме от меня.
Say hi to your mom for me.
Донна, передай, пожалуйста, маме фасоль.
Donna, pass your mother the peas.
Передай трубку маме и поцелуй её за меня.
Come on, Give me mom give you a kiss.
Передай привет своей маме.
Say hi to your mom for us.
Ладно. а теперь передай телефон маме.
Okay. Now give the phone to Mommy.
Передай это своей маме и скажи что от бабушки.
Give this to your mom and tell her, it's from Grandma.
Передай письмо своей маме.
Give the letter to your mom.
Тогда переда своей маме, что Атари сказали ;
Well, tell'er that The Atari say
- Передай привет маме.
Yes.
Передай привет маме с папой и скажи, я очень огорчена, что не смогла приехать на их годовщину.
Have fun at Mom and Dad's. I'm really sorry that I can't be there for all the anniversary stuff.
И передайте вашей маме поздравление с днем рождения от меня.
And tell your mom happy birthday for me.
- Передай привет своей маме.
- Say hi to your mom for me.
Передай своей маме чтобы надевала купальную шапочку, ладно?
Tell your mom to wear a bathing cap in there, okay?
Передай своей маме, что все субъективное в моей жопе...
Tell your mom that subjectively, she can kiss my ass.
- Передай от меня привет маме.
Be sure and tell your mama hi for me.
Прошу... Передай своей маме большое спасибо. - Да.
Tell your mother thank you very much.
Сегодня важное собрание жильцов, передай своей маме, чтобы она пришла, хорошо?
There's an important meeting tonight, so tell your mom to come, okay?
Господин охранник, передай это, пожалуйста, моей маме, потому что она мёрзнет.
Warder, give my mother this wood, her cell's freezing.
Слушай, передай своей маме, что Рэй шлёт горячий привет и поцелуй.
Listen, you tell your mom that Ray sends his love and kisses.
Передай привет маме!
Give my regards to your mom!
Передай своей маме, что я ценю ее вкус.
Do tell your mother I admire her taste.
Передайте маме, что я люблю её.
Tell your mother I love her.
- Э, передай маме привет от меня.
- Say hi to Mom from me.
Передай трубку маме и поцелуй её за меня.
Put Mum on.
- Передай привет маме. Хорошо?
- Say hello to your mother.
Передай горячий привет маме от Рахель.
Send warm regards to your mother, from Rachel.
Передай своей маме, что я должна ей денег.
Tell your mother that she still owes me money.
Передай привет своей маме.
Okay.
Передай привет маме.
Say hi to Mom.
маменькин сынок 76
маме 77
маменька 48
мамея 16
перед 162
передавай привет 35
передай ей привет 21
передай 372
передать 23
передумал 91
маме 77
маменька 48
мамея 16
перед 162
передавай привет 35
передай ей привет 21
передай 372
передать 23
передумал 91
передавай ей привет 30
перед тем как 30
перед вами 109
перед нами 34
передавай ему привет 25
перед кем 31
перед тем 1867
передам 297
передо мной 76
передай ему 260
перед тем как 30
перед вами 109
перед нами 34
передавай ему привет 25
перед кем 31
перед тем 1867
передам 297
передо мной 76
передай ему 260
передай ей 129
передай мне 25
перед тобой 69
передача 61
передайте 250
передумала 46
передозировка 77
перед тем как уйти 38
перед этим 52
передавай 41
передай мне 25
перед тобой 69
передача 61
передайте 250
передумала 46
передозировка 77
перед тем как уйти 38
перед этим 52
передавай 41