Подожду снаружи tradutor Inglês
182 parallel translation
Хорошо, я подожду снаружи.
Okay, I'll wait outside.
Я подожду снаружи.
I'll wait outside.
Я подожду снаружи.
She's my child to the core? Willful and a bit crazy.
Я подожду снаружи.
I'll be waiting outside.
Простите... Я подожду снаружи, пока Вы доедите.
Excuse me... i'll wait outside until you finish your meal.
- Я подожду снаружи.
- l'll wait outside.
Нет, а-а. Я подожду снаружи.
I'll be outside.
Я подожду снаружи.
I should be outside.
- 20 минут. Я подожду снаружи.
I'll wait outside.
Нет, спасибо, я лучше подожду снаружи.
No thanks, I'll wait for you outside.
Подожду снаружи.
I'll be outside.
- Я с радостью подожду снаружи, если Вы этого хотите.
- I'll stay outside if you like.
Пожалуй, я лучше подожду снаружи.
Yeah, I'm just going to wait outside for a minute.
Я лучше подожду снаружи.
Maybe I should wait outside.
- Тогда я подожду снаружи.
- I'll just wait outside, then.
Если все в порядке, то я подожду снаружи.
If everything is under control, I'll just be outside.
- Я подожду снаружи.
- I'll be outside.
Я подожду снаружи.
I'll be right outside.
В общем, ладно, я чувствую, что ты дома, но будь по-твоему, я подожду снаружи.
Anyway, I've got a feeling you're in there somewhere or on your way, so I'll just wait outside.
Я подожду снаружи.
I'll wait for you outside.
Я подожду снаружи.
wait outside. now.
Всё в порядке, Джордж, не беспокойтесь. Я подожду снаружи, на случай, если возникнут проблемы.
That's all right, george.
Я подожду снаружи.
i'll wait outside.
Я подожду снаружи.
I'm gonna wait outside.
Дарио, я подожду снаружи.
Dario, I'll wait outside.
Я просто подожду снаружи.
I'm just gonna wait outside.
Я подожду снаружи.
I'll be outside.
Я подожду снаружи.
I wait outside.
Я подожду снаружи.
I can wait outside here.
Подожду снаружи.
I'll be outside, fellas.
Милый, я тебя подожду снаружи.. Подождите! Нет!
- I'll see you outside, honey.
— Я подожду снаружи.
- I'll be outside. - Yell if you need me.
Подожду снаружи
I wanna wait outside, okay?
Я подожду снаружи, сэр.
I'll wait outside, sir.
Я подожду такси снаружи.
I'll pick up my taxi outside.
Я подожду вас снаружи.
I'll meet you out there.
А я подожду вас снаружи.
So why don't I see you outside?
Я подожду ее снаружи дома.
I'll meet her outside the building.
Я подожду вас снаружи.
Well, I'll... I'll wait for you outside.
Подожду тебя снаружи.
I'll meet you outside.
Нет. Думаю, я лучше подожду Аманду снаружи.
No, I think I'll just wait for Amanda out here.
Я подожду снаружи.
Oh, right.
Подожду вас снаружи.
I'll wait for you outside.
- Я подожду тебя снаружи.
- I'm waiting outside.
Я подожду вашего дядю снаружи.
- I will wait for your uncle outside.
Я думаю, что я подожду Дену снаружи.
I think I'm just gonna wait outside for dena.
Я подожду снаружи.
I shall wait outside.
- Я подожду снаружи. - Давай.
- I'll be outside.
Я снаружи подожду
( friendly ) i'll wait outside.
- Мам, я подожду тебя снаружи. - Ладно.
- Mom, I hope out there.
Со-хи, я подожду тебя снаружи!
So-hui, I'll be waiting outside!
снаружи 548
снаружи холодно 19
подожди секунду 1265
подожди 30107
подождем 224
подождём 164
подождет 38
подождёт 33
подождешь 47
подождёшь 30
снаружи холодно 19
подожди секунду 1265
подожди 30107
подождем 224
подождём 164
подождет 38
подождёт 33
подождешь 47
подождёшь 30
подождите 13742
подождите меня 347
подождите пожалуйста 17
подождать 125
подождите минуту 373
подожди меня 480
подождите снаружи 68
подожди и увидишь 47
подождите нас 25
подожди немного 277
подождите меня 347
подождите пожалуйста 17
подождать 125
подождите минуту 373
подожди меня 480
подождите снаружи 68
подожди и увидишь 47
подождите нас 25
подожди немного 277