Попробуйте расслабиться tradutor Inglês
22 parallel translation
Вы будете там еще 20 минут, попробуйте расслабиться.
Now, you'll be in there another 20 minutes, so why don't you just try to relax.
И, доктор, попробуйте расслабиться.
And try to relax.
Попробуйте расслабиться, Грем, или это будет долгий день.
Try to relax, Graham, or it's gonna be a long day.
Просто попробуйте расслабиться.
Just try and relax.
Попробуйте расслабиться.
Try to relax.
Попробуйте расслабиться.
[Yells] Try to relax.
- Да, попробуйте расслабиться
- Yeah, just try and relax.
Хорошо, попробуйте расслабиться, ладно?
- All right, look, let's try to relax, okay?
Попробуйте расслабиться.
Just try and relax.
Попробуйте расслабиться, мисс Мартин.
Try to relax, Ms. Martin.
Попробуйте расслабиться, пожалуйста.
Try and relax, please.
Попробуйте расслабиться, хорошо?
Just try to relax, okay?
Я уже говорила, попробуйте расслабиться.
Like I said, try to relax. I have a few more questions for you.
- Попробуйте расслабиться.
- Just try and relax.
Я знаю, неприятно, когда к тебе приходит социальный работник, но просто попробуйте расслабиться и вести себя так, как в любой другой день, хорошо?
I know it's jarring having a case worker in your home, but just try to relax and treat this dinner like any other, okay?
Попробуйте расслабиться - когда приедут родители, мы разберёмся.
- Try and relax, and when you're parents get here, we'll sort this all out.
Попробуйте расслабиться и насладиться поездкой.
Dana : You just try and relax and enjoy the ride.
Просто сядьте и попробуйте расслабиться.
Just have a seat and try to relax.
Попробуйте немного расслабиться.
Try lightening up a little.
А пока ложитесь и попробуйте немного расслабиться.
lie down and try to relax.
расслабиться 174
попробуем еще раз 129
попробуем ещё раз 74
попробуйте еще раз 58
попробуйте ещё раз 31
попробуй еще раз 200
попробуй ещё раз 130
попробую еще раз 26
попробую ещё раз 19
попробуй еще 67
попробуем еще раз 129
попробуем ещё раз 74
попробуйте еще раз 58
попробуйте ещё раз 31
попробуй еще раз 200
попробуй ещё раз 130
попробую еще раз 26
попробую ещё раз 19
попробуй еще 67
попробуй ещё 46
попробовать 74
попробуй 2201
попробуй угадать 31
попробуйте 602
попробую 303
попросить 41
попробуем 320
попробовать стоило 18
попроси 66
попробовать 74
попробуй 2201
попробуй угадать 31
попробуйте 602
попробую 303
попросить 41
попробуем 320
попробовать стоило 18
попроси 66
попробуй как 33
попрощаться 102
попробуй ты 39
попрощайся 75
попробуй меня остановить 20
попробуй понять 33
попроще 34
попробовать что 32
попробуешь 91
попрошу 46
попрощаться 102
попробуй ты 39
попрощайся 75
попробуй меня остановить 20
попробуй понять 33
попроще 34
попробовать что 32
попробуешь 91
попрошу 46