Почему вы молчите tradutor Inglês
42 parallel translation
Почему вы молчите?
If you don't tell me, I'll go crazy.
- Почему вы молчите?
Why didn't you say so?
Почему вы молчите, зачем вы на меня так смотрите?
Why don't you say something? What are you looking at me like that for?
Почему вы молчите?
Well, why don't you promise? .
Почему вы молчите?
The "flics" have arrived.
Почему вы молчите?
Say something.
Дядя, почему вы молчите?
Uncle, why are you quiet?
Почему вы молчите?
Why don't you say something?
Почему вы молчите?
Why won't you answer?
- Почему вы молчите?
- Why do you ignore me'?
Вы, мужчины, почему вы молчите?
You men! Why don't you say something?
Ну, люди, почему вы молчите? !
- People, why don't say something!
Почему вы молчите?
Why won't you talk?
Почему вы молчите?
Why do you never speak?
Почему Вы молчите?
Why do you remain silent?
Почему вы молчите?
Why are you silent?
Почему вы молчите? Вас это шокирует?
Does this silence mean you're appalled?
Почему вы молчите? Я хочу слышать ваши голоса.
Applause for Fabrizio Corona!
Почему вы молчите?
Why don't you speak?
Понятно, почему вы молчите про Гуадалканал.
No wonder you guys don't talk about Guadalcanal.
Вот дерьмо, почему вы молчите?
Shit, why didn't you say something?
Почему вы молчите? Только...
Why didn't you say something?
Почему Вы молчите?
Why aren't you answering?
- Почему вы молчите?
- Why aren't you guys saying anything?
Почему вы молчите?
Why aren't you saying anything?
Почему вы молчите?
Why don't you say something? !
Почему вы молчите?
Why are you so quiet?
Почему вы молчите?
Why didn't you say something?
Почему вы молчите, Мисс Мандарин?
You're not saying anything, Miss Tangerine.
Почему вы молчите?
Aren't you going to say something?
Почему вы молчите?
Why don't you talk?
Почему вы весь вечер молчите?
Why do you keep silent all the time?
Клара, а почему вы всегда молчите?
Clara, why don't you ever say anything?
А вы, синьора, почему молчите?
Why are you silent, signora?
Почему вы все молчите?
Why are you all so quiet?
Почему вы молчите?
What is it?
Почему вы все молчите?
Why are you all quiet?
Почему же вы молчите?
Why aren't you talking to me?
почему вы смеетесь 47
почему вы смеётесь 17
почему вы думаете 294
почему вы так считаете 58
почему вы здесь 394
почему вы плачете 42
почему вы спрашиваете 278
почему вы так решили 70
почему вы так говорите 147
почему вы расстались 46
почему вы смеётесь 17
почему вы думаете 294
почему вы так считаете 58
почему вы здесь 394
почему вы плачете 42
почему вы спрашиваете 278
почему вы так решили 70
почему вы так говорите 147
почему вы расстались 46