Прекрати это сейчас же tradutor Inglês
29 parallel translation
Прекрати это сейчас же.
You stop this right now.
Прекрати это сейчас же.
Stop. Now.
- Прекрати это сейчас же.
- Outside.
Прекрати это сейчас же. Слышишь меня?
You need to stop this now, okay?
Питер, прекрати это сейчас же!
Peter, you got to stop this right now.
Прекрати это сейчас же.
Stop it now.
Прекрати это сейчас же.
Put an end to it now.
Роди, прекрати это сейчас же.
Roddy, stop that right now!
Прекрати это сейчас же!
Please take this out right now!
Прекрати это сейчас же!
Stop that right now!
Ингрид, прекрати это сейчас же.
Ingrid, stop this right now.
Алек, прекрати это сейчас же.
Alec, call this off now.
Прекрати это сейчас же!
Stop it now!
– Прекрати это сейчас же!
Make it stop now!
Прекрати это сейчас же, Мэгги.
Ohh, just stop it, Maggie, now.
Мне противно это, прекрати, сейчас же.
I mean it, stop, now.
Прекрати это, Тирни! Прекрати сейчас же!
Stop this, Tierney.
- Прекрати это сейчас же, хорошо?
Do you hear me?
Эмили, прекрати это ебанное дерьмо сейчас же!
Emily, fucking stop this shit now!
Стиварино, сейчас же отпусти Стива и прекрати все это!
Steve-arino, you let Steve go and stop this at once!
ты же не... я должна это увидеть прямо сейчас. нет нет нет нет да. малыш, давай. прекрати. да. нет.
You didn't. I have to see that right now. No, no, no, no, no.
- Так, сейчас же прекрати это делать.
Right, just stop doing that.
Прекрати заниматься этой сукой и позвони мне сейчас же.
Stop whatever you're doing with that bitch and call me now.
Прекрати сейчас же. Это то же самое, что ты сказала Эрлу, что ты практически чёрная.
This is like when you tell Earl you're practically black.
Эй, прекрати это дерьмо сейчас же
Hey, you cut that crap out right now.
— Прекрати это, Альберт, сейчас же.
- Stop that, Albert, now.
эй, сейчас же прекрати это, это грубо.
[Dog barks] Hey, now. Stop that.
Прекрати, сейчас же, ладно? Ты почти отлично сладил с ней в прошлый раз. Это потому что я не знал что флиртую.
"You really have to take your time and make smart decisions."
- Это из-за того, что она была на Сьюзиной...? - Прекрати сейчас же.
- Is that cos it's been on Suzie's?
прекрати это 565
сейчас же 4574
сейчас же вернись 18
сейчас же прекрати 18
сейчас же прекратите 27
прекрасно 10002
прекрасный денёк 17
прекрасный денек 17
прекрати 9673
прекрасная погода 31
сейчас же 4574
сейчас же вернись 18
сейчас же прекрати 18
сейчас же прекратите 27
прекрасно 10002
прекрасный денёк 17
прекрасный денек 17
прекрати 9673
прекрасная погода 31
прекрасная леди 17
прекрасная девушка 36
прекрасное утро 30
прекрасно выглядишь 246
прекрасный день 172
прекрасно выглядите 49
прекрасна 161
прекрасная женщина 69
прекрасная дама 17
прекрасный вечер 44
прекрасная девушка 36
прекрасное утро 30
прекрасно выглядишь 246
прекрасный день 172
прекрасно выглядите 49
прекрасна 161
прекрасная женщина 69
прекрасная дама 17
прекрасный вечер 44
прекрасная 142
прекрасный человек 51
прекрасная работа 186
прекрати говорить 82
прекрасный 161
прекратите 2949
прекратить 232
прекрасно понимаю 74
прекрасная ночь 33
прекрасное место 90
прекрасный человек 51
прекрасная работа 186
прекрати говорить 82
прекрасный 161
прекратите 2949
прекратить 232
прекрасно понимаю 74
прекрасная ночь 33
прекрасное место 90