Расскажите суду tradutor Inglês
43 parallel translation
Расскажите суду, в чем была природа вашего ранения?
- Yes. Would you tell the court what was the nature of your injury?
Расскажите суду о событиях предшествовавших вашему разговору.
Would you tell the court of the events that led up to this conversation?
Пожалуйста, расскажите суду, что произошло в тот день.
Please tell the court what happened that day.
Будьте добры, доктор, расскажите суду, что произошло после?
Doctor, would you please tell the tribunal what happened then?
- Просто расскажите суду, что вы видели.
Simply tell the court what you saw.
Доктор Вэнкман, пожалуйста, расскажите суду почему вы и ваши подозреваемые вырыли большую яму в центре улицы?
Dr. Venkman, would you please tell the court why you and your co-defendants dug a big hole in First Avenue?
Расскажите суду, почему вы ушли из Церкви Всех Святых.
Tell the Court why you left the Church of All Saints.
Расскажите суду теорию детских воспоминаний д-ра Тригониса.
Tell the court Dr. Trigonis's theory of childhood memories.
Для протокола, расскажите суду, как это произошло.
For the record, tell the Court how you committed the crime.
Свидетель, расскажите суду, что вы видели? ГОЛОС ИЗМЕНЕН НА ГОЛОС СТИВА АЛЛЕНА
Now, Witness X... would you please tell the court what you saw?
- Пожалуйста, расскажите суду, при каких обстоятельствах был произведен арест.
- Would you please tell the court... the circumstances under which you made the arrest.
Итак, миссис Чоат, пожалуйста, расскажите суду что случилось вечером 4-го января?
Now, Mrs. Choate, would you please tell the court what happened the evening of January 4th?
Дональд, пожалуйста, расскажите суду о происшествии которое случилось в вашем доме 7-го октября 1992-го года?
Would you please tell the court about the incident that occurred in your house, October 7th, 1992?
Пожалуйста, расскажите суду, какова была его реакция.
Would you tell the court, please, what his reaction was.
- Расскажите суду, почему вы решили перейти туда.
- Tell the court why you volunteered.
Мистер Коди, расскажите суду, откуда вы знаете ответчика.
Please, tell the court how you know the defendant.
М-р Кинкейд, расскажите суду в двух словах о вашем образовании.
- Want to lose anotherjuror? - Anybody can get a juror booted.
М-р Кинкейд, расскажите суду в двух словах о вашем образовании.
Mr. Kincaid, you want to tell the court just a little bit about your schooling?
Доктор Фридман, расскажите суду о травмах Тесс, которые вы заметили в течение прошлого года.
Dr. Freedman, would you please explain to the court the injuries you've noticed on tess over the last year?
Расскажите суду, где именно вы нашли вашу записную книжку.
Tell the court where you found your notebook.
Расскажите суду, чем вы зарабатываете на жизнь?
Can you tell the court how you make your living?
Мэл, расскажите суду, каким был Питер после встречи с мистером Ньюджентом.
Mel, tell the court how Peter was the week after he met Mr Nugent.
Прошу, расскажите суду о своих выводах, мисс Абдул.
Please could you tell your findings the court, Ms. Abdul.
Пожалуйста, расскажите суду, какой эффект оказывает на человека прием 1 000 миллиграммов "бутирата".
Please tell the court the expected dose-related effect on a person who's ingested 1,000 milligrams of GHB.
М-р Фейхи, расскажите суду о вашем прежнем приводе.
Mr. Fahey, can you please tell us about the conviction on your record?
Лейтенант Кейн, вы изучали банку, расскажите суду, что вы нашли?
Lieutenant Caine, when you examined this jelly jar, could you tell the court what you found?
Расскажите суду, как вы потерляли лицензию медсестры потому что незаконно подписывали рецепты.Паркер!
Tell the court how you lost your nursing license because you illegally prescribed drugs. Parker!
Пожалуйста, расскажите суду... где ваш сын Майкл получал еженедельное лечение?
Please tell the court... where did your son, Michael, receive his weekly treatments?
Вера, пожалуйста, расскажите суду, что именно вы слышали.
Now, Vera, please tell the court exactly what you heard.
Эми, пожалуйста, расскажите суду почему вы были заинтересованы в том, чтобы стать суррогатной матерью.
Amy, please tell the court why you were interested in becoming a surrogate.
Мистер Пенья, расскажите суду, какое отношение вы имеете к этой трагической ситуации.
Mr. Pena, can you please tell the court What your connection is to this tragic situation?
Пожалуйста, расскажите суду, откуда вы знаете подсудимую, Лорну Морелло.
Please tell the court how you happen to know the defendant, Lorna Morello.
Расскажите суду, что первоначально заставило вас подозревать, что убийцей Синди Стросс может быть Эрик Блант?
Tell the court, what initially made you suspect that Erich Blunt might be Cindy Strauss'killer?
Мистер Моррис, расскажите суду, что говорят необработанные данные по поводу микропроцессоров двух компаний.
Mr. Morris, please tell the court what the raw data indicates about the two companies microprocessors.
Пожалуйста, расскажите суду, что вы видели.
Could you please tell the court what you witnessed?
Расскажите суду, что вы видели дальше.
Tell the jury what you saw then.
Расскажите суду ваше предварительное мнение относительно подсудимого Фрэнка Касла.
Can you state for the court any preexisting opinion, any at all, that you may hold for the defendant, Frank Castle?
Мистер Корбен, расскажите суду как вы познакомились с Лилиан Лютор?
Mr. Corben, will you tell the court how you know Lillian Luthor?
Расскажите суду, что случилось.
- Would you tell the court what happened? - I was driving home.
- Нет. - Расскажите суду, что произошло дальше.
- Tell the court what happened then.
Расскажите, пожалуйста, суду, где и как вы познакомились?
Will you tell us in what capacity?
И, пожалуйста, расскажите мне и суду, был ли с вами кто-то еще.
And please tell me and the court if anyone was there with you.
Расскажите, пожалуйста, суду, сколько лет вы работаете домработницей у мистера Нидария?
Can you tell the court how long you've been employed as Mr. Nidaria's housekeeper?
расскажите о себе 21
расскажи мне все 163
расскажи мне всё 130
расскажи мне о нем 30
расскажи мне о нём 22
расскажите мне все 39
расскажите мне всё 35
расскажи все 35
расскажи всё 24
расскажи о себе 69
расскажи мне все 163
расскажи мне всё 130
расскажи мне о нем 30
расскажи мне о нём 22
расскажите мне все 39
расскажите мне всё 35
расскажи все 35
расскажи всё 24
расскажи о себе 69
расскажи мне о себе 81
расскажи нам всё 18
расскажи нам все 17
расскажи мне сказку 16
расскажи ещё 23
расскажи мне 1171
расскажите 778
рассказывать 19
расскажи 1779
рассказать 129
расскажи нам всё 18
расскажи нам все 17
расскажи мне сказку 16
расскажи ещё 23
расскажи мне 1171
расскажите 778
рассказывать 19
расскажи 1779
рассказать 129
рассказал 114
расскажи мне что 97
расскажите мне 356
расскажи мне об этом 150
расскажу 211
рассказала 63
рассказывает 20
расскажешь 240
расскажите всё 20
расскажешь мне 82
расскажи мне что 97
расскажите мне 356
расскажи мне об этом 150
расскажу 211
рассказала 63
рассказывает 20
расскажешь 240
расскажите всё 20
расскажешь мне 82