Скоро буду дома tradutor Inglês
107 parallel translation
Ладно, я скоро буду дома и присмотрю за вами обоими.
Well, I'll be home soon, and then I can look after both of you.
- Дорогая, я скоро Буду дома. Я хочу...
Honey, we'll be home in a little while.
Я скоро буду дома и буду тебя ждать.
I'll got home soon to wait for you.
Я ушла на войну, скоро буду дома - я так думаю, тра-ля-ля.
I're at war, but I will be home soon trorjag, tralala.
Как я уже сказал, я скоро буду дома.
Like I said, I'll be home shortly.
Скоро буду дома.
UH, I'LL BE HOME IN A FEW.
Я сказал, что скоро буду дома и позвоню тебе.
I said I'd be home soon and I will call you.
Скоро буду дома.
I'll be home soon.
Я скоро буду дома.
I'll be home soon.
Эй, Сара, если ты меня слышишь. Я тебя люблю и скоро буду дома.
Hey, Sarah, if you can hear me, I love you and I'll be home soon.
Я скоро буду дома, папа.
I'll Be Home Soon, Dad.
Скоро буду дома. "
Be home soon. "
- Но скоро буду дома.
- But I'll be there soon.
Скоро буду дома, хорошо?
I'll be home for dinner, though, okay?
Если это Престон, скажите, что я скоро буду дома.
If it's Preston, tell him I be home soon.
Скоро буду дома.
Be home soon.
Скоро буду дома.
Should be home soon.
Скоро буду дома.
Be home in a few.
Я скоро буду дома, и мы отпразднуем твой день рождения, хорошо?
I'll be home soon and we'll celebrate your birthday, all right, kiddo?
Забери детей, я скоро буду дома.
Take the kids. I'll be home soon.
Скажи : "Я чувствую себя хорошо и если я делаю, как говорится, Я скоро буду дома."
Write : "I'm good. If you obey as soon as I get home." Write now!
Я скоро буду дома.
I'll be home in a little while.
Скоро буду дома
Be home soon.
Я скоро буду дома.
I will be home soon.
ѕривет, дорога €, скоро буду дома.
Hey, hon, I'll be home soon.
Лучше позвою моему сыну, скажи ему, что я скоро буду дома.
Better call my son, tell him I'll be home early.
Возможно, я не скоро буду дома.
It may be awhile before I get home.
Я рада, что скоро буду дома.
Yeah... Well, I'll be glad to be home.
Я скоро буду дома
♪ I'll be coming home soon
И я скоро буду дома.
And I'll be home soon. ♪ I've been waiting for this moment
Дорогая, я скоро буду дома!
Honey, I'm coming home.
Скоро буду дома.
'I'll be home to you soon.
Скоро буду дома. Люблю, Мартин "
Love, Marty.'
Мама скоро будет дома, а пока с ним буду я.
Mom said she'd be home soon and that I should watch him till then.
Я буду дома очень скоро.
I'll be home very soon.
Нет, я буду дома очень скоро.
No, I'm gonna be home real soon.
Если хотите со мной связаться то очень скоро я буду дома и мы сможем поговорить о том, как ты мне вернешь деньги.
If you want to reach me, shortly I will be home and we can discuss how you can return my money.
Послушай, я буду дома ещё не скоро.
Listen, I'm not gonna be home for a while.
Ты ведь знаешь, что совсем скоро я буду дома, верно?
You know I'ma be home soon enough, right?
У нас определенно будут неприятности. Буду дома так скоро, как смогу,
We've got trouble incoming.
- Выезжаю из дома. Скоро буду.
TEXT MESSAGE : "I'm leaving now, be there soon, Maël" Come on, let's revise some poetry.
— Пола, я... правда, я скоро... уже совсем скоро... ещё чуть-чуть и я буду дома...
- Paula. I You know. soon. Yeah. I'll - l'll I'll be home soon.
Знаешь, я ведь буду дома совсем скоро, ясно?
- You know I'm gonna be home real soon, okay?
Скоро вы будете дома, и я буду слушать ваши песни на радио.
You're gonna be home soon, and I'm gonna be listening to your songs on the radio.
Я буду дома уже скоро.
I'll be home in a few.
Скоро я буду дома.
I'll be home soon.
Скоро я буду дома.
- I'll be home soon. - Yeah, shh.
Я буду дома скоро, обещаю.
I'll be home soon, I promise.
Скоро я буду дома!
I'll be home soon!
Я буду дома очень скоро.
I'll be home in a little bit.
Привет, я... я не знаю, спишь ли ты еще, но я скоро буду поблизости от твоего дома, и пожалуй заскочу к тебе.
Hey, uh, I-I don't know if you're still taking your nap, but I'm gonna be in your neighborhood, so I thought I'd drop by.
скоро буду 321
скоро будут 42
домашнее задание 57
домашняя работа 32
дома 1308
домашнее видео 17
дома есть кто 18
домашний арест 20
дома никого 36
домашний 38
скоро будут 42
домашнее задание 57
домашняя работа 32
дома 1308
домашнее видео 17
дома есть кто 18
домашний арест 20
дома никого 36
домашний 38
домашнее 18
домашнему 62
дома никого нет 39
домашнее насилие 27
домашние кексы макс 16
дома его нет 18
скоро все закончится 63
скоро всё закончится 58
скоро всё кончится 20
скоро все кончится 17
домашнему 62
дома никого нет 39
домашнее насилие 27
домашние кексы макс 16
дома его нет 18
скоро все закончится 63
скоро всё закончится 58
скоро всё кончится 20
скоро все кончится 17
скоро увидимся 901
скоро вернётся 28
скоро вернется 28
скоро 1430
скорость 359
скоро вернусь 518
скоро приду 23
скоро вернёмся 21
скорость ветра 16
скорой помощи 65
скоро вернётся 28
скоро вернется 28
скоро 1430
скорость 359
скоро вернусь 518
скоро приду 23
скоро вернёмся 21
скорость ветра 16
скорой помощи 65