English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Т ] / Так расскажи мне

Так расскажи мне tradutor Inglês

227 parallel translation
Так расскажи мне все.
You might as well tell me everything.
Ну так расскажи мне о нём.
So tell me about him.
Так расскажи мне.
I would if you'd just tell me.
- Ладно, так расскажи мне еще про забегаловки, где можно курить траву.
- Okay, so tell me again about the hash bars.
Так расскажи мне, как ты выносишь это всё время, Дарья, пока я не вернулся к моему обычному растительному существованию. "
So, tell me how you cope with thinking all the time, Daria, until I can get back to my normal vegetable state. "
Так расскажи мне о Джейн Эйр.
So tell me about Jane Eyre.
Ну так расскажи мне, она хорошая?
So tell me, was she good?
Так расскажи мне об этом фильме, который ты делаешь.
So tell me about this movie you're making.
- Так расскажи мне, как прошла беседа?
- So, come on, tell me how the talk went.
Так расскажи мне, что случилось с Гарри Капуто?
- Tell me what happened with him.
Так расскажи мне всё, что знаешь.
Well then, this time, tell me everything you know.
- Ну так расскажи мне!
- How the hell should I know?
Так расскажи мне, я был, что-то вроде "номер один" в своём классе в медицинской школе?
So tell me, was i, like, number one in my class in medical school?
Так расскажи мне, что ирландский уёбок вроде тебя делает в мусарне?
Tell me, what's a lace-curtain motherfucker like you doing in the staties?
Так расскажи мне об Интерне-потаскушке.
So tell me about the slutty girl.
Ну так расскажи мне о Дэнни.
So tell me about Denny.
Так расскажи мне, что я, по-твоему, должен чувствовать?
What precisely, please do tell, am I supposed to be feeling, huh?
Так расскажи мне о Виктории.
Tell me about Victoria then.
Так расскажи мне про себя
So tell me about yourself.
Ну так расскажи мне о собеседовании.
So tell me about the interview.
Так расскажи мне, что на самом деле произошло между тобой и тем ударным парнем?
so tell me. what--what exactly happened with you and man-bangs?
Так расскажи мне Леон, как ты повредил свои руки?
So tell me, Leon, how'd you bust up your hands?
Ну так расскажи мне.
- Tell me about that.
- Так расскажи мне.
Anything.
этот напиток не для мужчин не говори так расскажи мне расскажи о тех мужчинах.
Don't be like that. Tell me everything.
Расскажи мне всё. Прежде всего, я ушёл отсюда, так?
First of all, I left here, right?
Ты в том положении, что даёт тебе право на самые высокие требования так что расскажи мне свои сокровенные мысли.
You're in a position which entitles you to make the highest demands so, please, tell me your innermost thoughts.
Так, а теперь расскажи мне, что с тобой случилось
There we go, now tell me what's wrong with you.
Ну, расскажи мне, что тебя так беспокоит?
Let's talk calmly, you and I. Come on, tell me, does it upset you so much to leave?
Так... Расскажи мне о парадасцах.
Tell me about the Paradas.
Раз уж ты меня обо всем расспрашивал, и ты так хотел все узнать. Расскажи мне обо всех, с кем ты спал!
Since you're so fond of questions, tell me who you've slept with!
- Так расскажи мне о нём.
Tell me about him.
Но расскажи мне ещё раз, это так романтично.
But tell me again because it's so romantic.
Расскажи мне побольше об этом вашем лейтенанте, которая так много знает о голо-эмиттерах.
Tell me more about this Lieutenant of yours, the one who knows so much about holo-emitters.
Так, ладно расскажи мне, что тебе сказал Симмонс.
All right, tell me what you told Simmons.
Если не рассказываешь мне... расскажи ФБР, вот так.
If you won't tell me, you can tell the fbi. That's it.
Расскажи мне об этом так называемом изнасиловании.
So tell me more about this so-called rape.
Так, Эван, расскажи мне об этой машине...
Yes, Evan, tell me about the car.
Так что, хм, просто расскажи мне, в чем проблема грязная, грубая проблема. Я здесь, чтобы помочь.
I'm here to help.
- Хорошо, расскажи мне почему, так относишься к доктору Торрес?
OKAY, THEN TELL ME. WHY ARE YOU SO MAD AT DR. TORRES?
Так, давай, расскажи мистеру Джентли, что ты сказал мне о женщине у дома Лидделов в тот вечер.
Look, it was before Pershore's reforms had kicked in. I should have made him stop production when I...
Ну так расскажи сейчас Откуда мне знать кто ты такой на самом деле?
so ask me now... now that i know who you really are.
Так... расскажи мне о Дэне?
SO... TELL ME ABOUT DAN.
Расскажи мне обо всём, так я не буду ревновать.
Give me all the details, so I can be jealous.
У вас когда-нибудь было так, что вы были правы, а спустя время вы не могли в это поверить? - Так, расскажи мне.
Have you ever been so sure you were right and later can't believe it?
Расскажи мне, что не так, пожалуйста.
Tell me what's wrong, please.
Так расскажи мне об этом.
so tell me about it. no.
Расскажи мне что не так.
Tell me what's wrong.
- Так расскажи мне о нем.
So, tell me about him.
Так что... расскажи-ка мне все о вашем маленьком бизнесе, начиная с сотрудников.
So... tell me all about your little business, starting with your coworkers.
Так что соберись и расскажи мне всю правду. Я не отпущу тебя, пока не разъяснишь. Усекла?
So make up your mind to tell me the truth, because I won't let go till you come clean.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]