Ты сказал ей tradutor Inglês
1,182 parallel translation
Скажи нам то, что ты сказал ей вчера.
Say what you said to her last night.
Ты сказал ей, что женат, или это испортит твой образ?
Did you tell her you have a wife or does that hinder your style?
Что конкретно ты сказал ей, чтобы она так себя вела?
What exactly did you do to make her feel this way?
Ты сказал ей, что съемки будут проходить в Сингапуре?
You said we were shooting in Singapore, right?
Так ты сказал ей, что происходит, или ты просто позволишь ей самой узнать?
So, did you tell her what happens or you just gonna let her find out for herself?
Ты сказал ей, что ты девственник?
Did you tell her you're a virgin?
Ты сказал ей время и место и всё остальное?
You told her the time and where it was and everything?
Ты сказал ей раздеться, когда вы переписывались!
You told her to take her clothes off when she IM'd.
Но ты знаешь, если бы какая-нибудь девушка позвонила и сказала, что её парень давит на неё, потому что хочет секса, то ты бы прикинулся самым лучшим своим доктором Дрю и сказал бы ей не поддаваться этому.
But you know, if some girl called and said that her boyfriend was pressuring her into having sex, you would slip on your very best Dr. Drew and you would tell her not to stand for it.
Ты ей даже не сказал, что ты доктор?
You haven't even told her you are a doctor yet?
Почему ты не сказал ей, чтоя здесь?
Why didn't you tell her I was here?
Могу спорить, что ты даже не сказал ей что я здесь, правда?
I bet you didn't even tell her I was in here, did you?
Я сказал ей, что ты тот человек, с кем она хочет повеселиться на острове.
I told her you the kahuna she wanna have fun on this island.
Поговори с Яэль. Ты даже не сказал ей, что снял квартиру.
You rented this place behind her back!
- Ты ей не сказал?
- Didn't you tell her?
Я сказал ей, что ты заснула. Но однажды ты проснёшься и вернёшься к ней.
I told her you were asleep... but that one day you'd wake up and come back to her.
Почему ты не сказал ей, что с вами была Мелинда?
Why didn't you just tell her Melinda came along?
Дело в том, что я сказал ей будто ты страшен как черт.
The thing is I told her you were a real louse.
Нет, я просто решил, что ты бы ей сказал.
No, I just assumed that you would.
И что ты ей сказал?
What did you say?
- Да, я признаюсь ей! Как ты сказал, я скажу Сан-а, что был неправ.
Give me a break.
- Не "ей". Ты сказал "я поклоняюсь этому".
- Not "her." You said, "I worship it."
Почему ты ей не сказал?
Why haven't you told her?
Ты хочешь, чтобы я это ей сказал?
Do you want me to tell her?
А с чего ты так уверен, что он сказал ей не продавать?
Why are you so sure he told her not to?
Ёй. " ак, что сказал арл, когда ты прижала его к стенке?
Hey. So, what did Carl say when you confronted him?
Ты правда сказал ей, что любил её?
You really told her you loved her?
А что ты ей сказал?
[laughs] What did you tell her?
Что ты ей сказал?
What did you say to her?
Что ты ей сказал?
What did you tell her?
Я пыталась сказать ей то, что ты мне сказал... но она сказала, что хочет поехать туда и поговорить с ним лично.
And I tried to tell her what you told me but she says she wants to go down there and talk to him herself I guess.
Я звонила потому, что ты заезжал к Донетт... сказал ей, что, возможно, причиной смерти моего сына было не самоубийство.
I called because I heard you went and visited Donette told her my son's death couldn't have been no suicide.
Зачем ты ей сказал?
Why did you tell her?
- Что ты ей сказал?
- What did you say to her?
Что ты ей сказал?
Now, what did you say?
Есло бы я знал где ты, я бы ей сказал.
If I had known where you were, I might have told her.
Стив, что ты хочешь, чтобы я сказал ей?
Steve, what do you want me to say?
Ты с ума сошла, я ничего ей не сказал.
Are you crazy? I didn't tell her.
Если б Дениз была здесь прямо сейчас, что бы ты ей сказал?
If Denise was here right now, what would you say?
Что ты ей сказал?
What'd you say to her?
Ты сказал ей, что я не гей? Конечно нет.
You told her I'm not?
Так пойди и скажи ей то, что ты сказал мне.
So go to her and tell her what you told me.
Честно говоря, я бы охотнее дала его Майе, но этот свихнутый нейроученый сказал мне что так делать не надо. Так что, если ты не возражаешь потерпеть еще минуту.. Ты видел Орсона Бейли и то что он сделал.
To be honest with you, i'd rather be giving this to maia, but a crazy neuroscientist told me that that was not the right thing to do, so if you don't mind holding still for a minute... you saw orson bailey up close and personal.
Тобиас, чтобы ты сказал, если бы я сообщил тебе, что Линдсей может быть хочет снова сойтись с тобой? О-о. Тогда я позвоню ей прямо сейчас!
What would you say if I told you that Lindsay might be willing to get back together with you?
Не знаю, что ты там ей сказал, но мы сегодня пошли на свидание...
I don't know what you said, but we went out on this date.
Ты сказал, что не смог ей помочь.
You said you failed her.
- Зачем ты ей сказал, что я будто бы гей?
You're like, "I have a laundry list of things to do." - You telling her I'm gay?
- Ты не сказал ей, что у неё есть брат?
You never told her
Разве ты не должен ей помогать? Она просила сделать огромную надпись с ее именем, и я сказал "Конечно, детка!"
She asked me to make a giant sign with her name on it, so I said, "you got it Baby!"
- Что ты ей сказал?
- What on earth did you say to her?
Ты не знаешь, что ей сказал.
You have no idea what you told her,
ты сказал 5812
ты сказала 3338
ты сказала ей 54
ты сказал правду 17
ты сказала ему 139
ты сказала мне 122
ты сказал что 43
ты сказала им 43
ты сказал нет 16
ты сказал ему 147
ты сказала 3338
ты сказала ей 54
ты сказал правду 17
ты сказала ему 139
ты сказала мне 122
ты сказал что 43
ты сказала им 43
ты сказал нет 16
ты сказал ему 147
ты сказал мне 308
ты сказал им 73
ты сказал нам 25
ты сказал то 16
ты сказала что 25
ты сказал это 78
ты сказала это 41
сказал ей 70
ей все равно 41
ей всё равно 36
ты сказал им 73
ты сказал нам 25
ты сказал то 16
ты сказала что 25
ты сказал это 78
ты сказала это 41
сказал ей 70
ей все равно 41
ей всё равно 36
ей понравилось 64
ей нравится 97
ей почти 26
ейчас 129
ей повезло 141
ей это нравится 48
ей плохо 56
ей всего 128
ейли 39
ейчас же 23
ей нравится 97
ей почти 26
ейчас 129
ей повезло 141
ей это нравится 48
ей плохо 56
ей всего 128
ейли 39
ейчас же 23
ей нужно 61
ей показалось 36
ей было 317
ей было всего 55
ей бы понравилось 27
ей что 79
ей больно 57
ей понравится 134
ей стало плохо 17
ей лучше 74
ей показалось 36
ей было 317
ей было всего 55
ей бы понравилось 27
ей что 79
ей больно 57
ей понравится 134
ей стало плохо 17
ей лучше 74
ей можно доверять 35
ей богу 114
ей кажется 55
ей нужно время 56
ей конец 52
ей нужна твоя помощь 21
ей нужна помощь 137
ействительно 50
ёйприл 42
ей богу 114
ей кажется 55
ей нужно время 56
ей конец 52
ей нужна твоя помощь 21
ей нужна помощь 137
ействительно 50
ёйприл 42