Что делаешь tradutor Inglês
46,706 parallel translation
Ты что делаешь?
What are you doing?
Ты не знаешь, что делаешь.
You don't know what you're doing.
Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, мелкий говнюк. ДРАММЕР :
Tell me you know what you're doing, you little shit.
Что делаешь?
What are you doing?
- Ты что делаешь?
- What are you doing?
Делай то, что делаешь лучше всего.
Do what you do best.
В смысле, что полифония ни капли не объясняет то, что ты делаешь.
I mean, polyphonics doesn't even begin to explain what you're doing.
Что ты делаешь?
Well, w-w-what are you doing?
Что ты здесь делаешь?
Uh, what are you doing here?
Что ты здесь делаешь?
What are you doing here?
Что ты делаешь?
Oh, what are you doing?
И что ты тут делаешь?
What are you doing down here?
Мы помогли тебе разобраться с получением данных, и уже люди начинают спрашивать что ты для нас делаешь.
We helped you sort through that data pull, and now, well, people are starting to ask what you're doing for us.
Что ты делаешь?
What are you doing?
Тея, что... ты здесь делаешь?
Thea, wh--what are you doing here?
ХОЛДЕН : Что ты делаешь?
What are you doing?
Что ты тут делаешь?
What the hell are you doing here?
Что ты тут делаешь?
What you doin'here?
Что ты здесь делаешь?
No, really! What you doing here?
Люси, что ты делаешь?
- Thank you.
Люси, что ты тут делаешь?
Lucy, what are you doing here?
И причина, по которой я беру паузу, причина в том, что я надеюсь, что ты не последуешь обычному сценарию, как ты делаешь это сейчас, и я думаю, что это не самый обычный случай.
And the reason I take pause here, the reason I'm hoping you will break from the natural script is that this is, I suspect, suspect strongly, this is not the average case.
Ты делаешь вид, что не можешь поверить в невозможное.
You are pretending you cannot believe in impossible things.
Что ты здесь делаешь?
What are you doin'here?
Зачем ты делаешь то, что ты делаешь?
Why are you doing what you're doing?
Что черт возьми ты здесь делаешь?
What the hell are you doing here?
Что ж, стоит признать, ты делаешь одну вещь, которую Джером никогда не делал.
Well, for the record. You're doing one thing Jerome never did.
- Что ты здесь делаешь?
- What are you doing here?
Что ты тут делаешь?
What are you doing here?
Она меня прямо спросила, что ты делаешь.
She asked me point blank what you were doing.
- Что ты делаешь?
- What are you doing?
- Что ты тут делаешь?
- What are you doing here?
Что ты вообще здесь делаешь, Селина?
What are you even doing here, Selina?
Что ты тут делаешь?
What you doing up there?
Что... ты делаешь?
What... are you doing?
Что ты делаешь, черт возьми?
What the hell are you doing?
Так, что ты делаешь?
Well, what are you doing?
Чт... что ты делаешь?
Wh... what are you doing?
Потому что ты это и делаешь.
'cause that's what you do.
Я позвонила, чтобы узнать, что ты делаешь во время ланча.
But I was just calling to see what you were doing for lunch.
Независимо от того, что ты делаешь, ее родителей все равно не вернуть
No matter what you do, her parents will still be gone.
Что ты тут делаешь?
What are you doing in here?
Что ты делаешь?
Where are you going?
Подожди, а что ты здесь делаешь?
Wait, what are you doing?
Что ты делаешь, детектив?
What are you doing, Detective?
- Что ты делаешь?
- W-W-W-What are you doing?
Джамал, что ты делаешь? - Мам, понимаю.
- What are you doing, Jamal?
- Что ты все-таки делаешь?
What are you doing, anyway?
- То, что ты делаешь.
What's that? It's what you do.
- И что это ты делаешь?
- What the hell you think you're doing?
- Потому что ты делаешь дела с человеком, который тебе лжёт.
'Cause you're doing a deal with a man who's lying to you.
что делаешь вечером 18
что делаешь это 91
что делаешь сегодня вечером 17
что делаешь ты 62
делаешь 278
делаешь вид 24
делаешь то 20
делаешь что 25
что делать 5600
что делает тебя счастливым 24
что делаешь это 91
что делаешь сегодня вечером 17
что делаешь ты 62
делаешь 278
делаешь вид 24
делаешь то 20
делаешь что 25
что делать 5600
что делает тебя счастливым 24
что делаете вы 32
что думаешь 1986
что для тебя 510
что да 1972
что делаете 352
что для этого нужно 38
что дальше 1518
что дать 27
что думаю 262
что делает 726
что думаешь 1986
что для тебя 510
что да 1972
что делаете 352
что для этого нужно 38
что дальше 1518
что дать 27
что думаю 262
что делает 726
что делать будем 67
что должно произойти 91
что делать мне 22
что делать дальше 272
что думает 128
что другое 359
что до меня 125
что движется 129
что для вас 180
что думаете 401
что должно произойти 91
что делать мне 22
что делать дальше 272
что думает 128
что другое 359
что до меня 125
что движется 129
что для вас 180
что думаете 401
что делаю 950
что должен был 289
что делал 164
что делает нас людьми 24
что думал 108
что делаем 178
что должна была 128
что должен был 289
что делал 164
что делает нас людьми 24
что думал 108
что делаем 178
что должна была 128