Я возьму пальто tradutor Inglês
79 parallel translation
Я возьму пальто.
I'll get my coat.
Выключи свет, пока я возьму пальто.
Turn out the lights while I get a coat.
Хорошо, я возьму пальто
Okay, I'll get my coat.
- Погоди, я возьму пальто.
- Just a second. I'll get my coat.
Давай я возьму пальто.
Here, let me take your coat.
Я возьму пальто.
I'll get my coat
Я возьму пальто, Энн?
Take your coat, Ann?
- Ладно, я возьму пальто.
- Okay, I'll get my coat.
Подождите, я возьму пальто.
Wait till I get my coat!
Да, я возьму пальто и буду хранить его рядом.
Yes, I will take your coat and I will keep it with me.
Нет, я пойду возьму пальто.
There's a heap of mackintoshes in the flower room. Robert?
Я возьму свою шляпу и пальто.
I'll get my hat and coat, darling.
Я пойду, возьму шляпу и пальто.
I'll go and get me hat and coat.
Хорошо, Вита. Подожди, я возьму шляпу и пальто.
Alright, Veta, just wait till I get my hat and coat.
Я возьму Ваше пальто.
I'll take your coat.
Я возьму Ваше пальто.
Let me take your coat.
Позвольте, я возьму Ваше пальто.
Let me take your coat.
я только возьму своЄ пальто.
- I'll get my coat.
Я пойду возьму пальто.
I'll just go and get my coat.
Я только возьму пальто, и мы можем идти....
I'll get a coat and we'll go.
- Я просто возьму своё пальто.
I'll just get my coat.
Я только возьму пальто.
I'll get my coat.
Я сейчас только возьму пальто. - Привет, Майки, Гарри.
I'll just get my coat.
Занимайте ваши места. 5 А и Б, 4 А и Б. Я возьму ваши пальто.
- Seats Four A and B. Four A and B. I'll take your coats.
Я возьму моё пальто.
I'll get my coat.
- Я возьму свое пальто.
- I'll get my coat.
Может, я возьму твое пальто?
Mm-hmm. May I take your coat?
- Отлично, позволь я возьму твое пальто?
- Excellent. May I take your coat for you?
Давай я возьму твоё пальто?
Can I take your coat?
Я пока возьму пальто.
I'll get your coat.
Я просто возьму свое пальто.
I'm just gonna get my coat.
Я только возьму пальто.
I'm just gonna grab my coat.
Я просто возьму мое пальто.
So I'm gonna grab my coat.
Я возьму своё пальто.
I'll put on my coat
- Я только возьму пальто.
- I'll get my coat.
- Хорошо, тогда... можно, я возьму твоё пальто?
- Well, then. Can I have your coat?
- Я только возьму туфли и пальто.
- I'll just grab shoes and a coat.
Ну, давайте я возьму наши пальто и отнесу их в комнату Дэна.
Well, i'm just gonna take these coats and put them in, um, dan's room. Uh, you know what?
Давайте я возьму ваше пальто, и.. худи.
Can I take your coat or your hat?
Я только возьму своё пальто
I'll get my coat.
- Я только пальто возьму...
- I'll just get my coat...
Я возьму наши пальто.
I'm gonna grab our coats.
Я возьму свое пальто.
I'm gonna get my coat.
- Давайте я возьму ваше пальто.
- I should take your coat.
Если не возражаете, я возьму вашу шляпу и пальто, сэр.
If you'd like to give me your hat and coat, sir.
Я просто, пойду возьму наши пальто.
I'll just, uh, I'll get our coats.
Я только возьму свое пальто, включу телефон та автоответчик и мы можем идти.
Oh, let me just grab my coat and roll the calls over and we're on our way.
Я возьму твое пальто.
I'll take your coat.
- Я возьму твое пальто?
Take your coat?
Я возьму свое пальто.
I'll get my coat.
Я только возьму пальто.
I'll just get my coat.
я возьму её 53
я возьму ее 50
я возьму это с собой 17
я возьму все 18
я возьму 808
я возьму тебя 28
я возьму это на себя 32
я возьму ключи 19
я возьму такси 98
я возьмусь 19
я возьму ее 50
я возьму это с собой 17
я возьму все 18
я возьму 808
я возьму тебя 28
я возьму это на себя 32
я возьму ключи 19
я возьму такси 98
я возьмусь 19
я возьму трубку 25
я возьму это 286
я возьму машину 29
я возьму вот это 21
я возьму один 18
я возьму эту 20
я возьму одну 32
я возьму тебя с собой 33
я возьму их 52
я возьму эти 16
я возьму это 286
я возьму машину 29
я возьму вот это 21
я возьму один 18
я возьму эту 20
я возьму одну 32
я возьму тебя с собой 33
я возьму их 52
я возьму эти 16