Я возьму такси tradutor Inglês
142 parallel translation
- Нет, спасибо. Я возьму такси.
Oh, no, thanks I'll get a taxi.
Не беспокойтесь, я возьму такси.
Never mind, I'll just take a taxi.
Уже поздно. Я возьму такси.
I'm afraid I'll have to take a taxi.
Я возьму такси.
I'll take a cab.
Я возьму такси.
I think I'll get a taxi.
Прости меня, я возьму такси и поеду спать к Терезе.
she'll be glad to see me
Я возьму такси.
I'll wait in the cab.
Я возьму такси.
I'll use the taxi.
Если ты это сделаешь, я возьму такси и уеду домой.
If you do that, I'll take a taxi and go to my house. ~ Don't be like that.
Позвони в полицию. А я... Я возьму такси.
You call the police... and I'll try to catch a taxi
Я возьму такси.
I'll go get the cab.
Я возьму такси.
I'm gonna take a taxi.
Отсюда я возьму такси.
I'll take a cab from here.
Я возьму такси.
I'm gonna get a cab.
Нет, нет. Я возьму такси.
I'll take a cab.
- Нет, я возьму такси.
- No, I'm taking a cab.
Я возьму такси.
I'll grab a cab.
- Я возьму такси.
- I'll get a cab.
Нет, я возьму такси. Так будет лучше.
No, I'll get a cab.
я возьму такси.
I'm just gonna get a cab, all right?
Я возьму такси...
I'll get a cab...
- Спасибо, я возьму такси.
- No, I'll take a cab.
Я возьму такси до аэропорта.
I got us a Town Car to go to the airport.
Я возьму такси, и мы встретимся у школы.
So I'll take a cab and meet him there.
Я возьму такси.
I'll take a taxi.
Я возьму такси.
OK, I'm gonna call a taxi right now.
Я возьму такси.
I'll get a cab home.
Лучше высади меня здесь, я возьму такси.
It's best to let me out here and I take a taxi.
Нет, спасибо, я возьму такси.
It's ok ; I'll take a cab.
Хорошо Я возьму такси.
Fine. I'll take a taxi.
Я возьму такси. Влезай!
I'll get a cab.
Я возьму такси и встречу тебя.
I'll just take a cab and meet you.
Скажи мне, где ты, я возьму такси и приеду к тебе.
tell me where you are and i'll get in a taxi and i'll come get you.
- Да, я возьму такси до дома.
Yeah, I'll take a cab home.
Я возьму такси...
I'll take a taxi.
А? Не надо, спасибо. Я возьму такси.
No, I'll take a cab.
А ты спи спокойно. Я возьму такси, дорогой.
Stay in bed, I'll take a taxi, my love.
Я говорю, что возьму такси, котοрое отвезет вас домοй или в гостиницу.
I said I'll put you in a cab and send you to your apartment, your hotel.
Πрости, Жоан, я возьму тебе такси.
I'll get you a cab.
Я возьму такси.
I'll get a cab.
Найдите такси! - Ну где я его возьму?
Where do I find one?
Ждите здесь, Доктор. Я пойду и возьму такси. - О, да.
Look wait'ere Doctor, I'll go an'get you a taxi.
Я такси возьму.
I'll catch a cab.
Я возьму такси.
I've gotta catch a cab.
Я возьму такси.
I'll drop you off.
Подвезите меня до заправки, я там возьму такси.
Please take me to gas station, the scholar that lets I multiply
Я, наверное, возьму такси или типа того...
I could probably just take a cab, something like that. Um...
Так, ладно, я лучше возьму такси.
Right, well, I'd better get a cab.
Я такси возьму.
I'll take a cab.
Я такси возьму.
I'll take a cab
Я... возьму такси.
I'll get a cab.
я возьму её 53
я возьму ее 50
я возьму это с собой 17
я возьму все 18
я возьму 808
я возьму тебя 28
я возьму это на себя 32
я возьму ключи 19
я возьмусь 19
я возьму трубку 25
я возьму ее 50
я возьму это с собой 17
я возьму все 18
я возьму 808
я возьму тебя 28
я возьму это на себя 32
я возьму ключи 19
я возьмусь 19
я возьму трубку 25
я возьму пальто 21
я возьму машину 29
я возьму это 286
я возьму эту 20
я возьму один 18
я возьму вот это 21
я возьму тебя с собой 33
я возьму одну 32
я возьму их 52
я возьму эти 16
я возьму машину 29
я возьму это 286
я возьму эту 20
я возьму один 18
я возьму вот это 21
я возьму тебя с собой 33
я возьму одну 32
я возьму их 52
я возьму эти 16
я возьму что 17
я возьму его 218
возьму такси 17
такси 977
таксист 56
таксиста 21
такси уже здесь 17
я возвращаюсь домой 106
я возвращаюсь 291
я возмущен 16
я возьму его 218
возьму такси 17
такси 977
таксист 56
таксиста 21
такси уже здесь 17
я возвращаюсь домой 106
я возвращаюсь 291
я возмущен 16