Я никого не убивала tradutor Inglês
124 parallel translation
- Я никого не убивала.
I didn't kill anyone.
Я никого не убивала.
- I didn't kill anyone! Non.
Но я никого не убивала, я христианка,..
But I have not killed anyone, because as a Christian woman,
- Эй, я никого не убивала!
You have the right to remain silent.
Я никого не убивала.
I haven't killed anyone.
Я никого не убивала.
I did not kill anyone.
Я никого не убивала.
I haven't killed anybody!
Я никого не убивала, но.. в моем сне, Тодд Эмори - мужик, в чьем теле я нахожусь, хоронил мужчину, мертвого, того же самого, которого я осматривала с Дэвалосом, когда потеряла сознание.
Well, I don't really think I killed anybody, but... in my dream, Todd Emory- - the guy who owns this body I'm in- - was burying a man, a dead man, the same dead body I was looking at with Devalos when I collapsed.
Я никого не убивала.
I didn't kill anyone.
Нет, я никого не убивала. Э, у нас есть улика
Uh, we have evidence.
Я не знаю его, я никогда не встречала эту девушку, и я никого не убивала.
I don't know him, I've never met that girl, and I didn't kill anybody.
- Я никого не убивала, я просто играла.
I didn't kill anybody, I was just playing.
- Я никого не убивала!
I didn't kill no one!
Успокойтесь, я никого не убивала.
I didn't kill anyone.
Я никого не убивала.
I didn't kill anybody.
Я никого не убивала.
I mean... I didn't kill anyone, okay?
Я никого не убивала!
I didn't kill anyone!
Я никого не убивала! Я не виновата.
I didn't kill anyone, I didn't.
- Я никого не убивала!
- I didn't kill anybody!
Я никого не убивала, не говоря уже заставляла ребенка помогать.
I didn't kill anyone, let alone use a child to help me.
Но я клянусь я никого не убивала.
But I promise I didn't kill anybody.
Сэм, я никого не убивала.
Sam, I've never killed anyone.
Я хочу быть уверена, что ты веришь, что я никого не убивала.
I need to know that you believe that I didn't kill anyone.
Я никого не убивала.
I think really I've killed anyone.
Я никого не убивала.
I haven't killed no one.
Но я никого не убивала.
But I did not kill anyone.
- Я никого не убивала!
I didn't kill anyone.
Но сейчас я говорю правду - я никого не убивала.
But I'm telling you right now, I didn't kill anyone.
Я никого не убивала, но делала скверные вещи.
Well, I haven't killed anybody, but I've been pretty bad.
Я никого не убивала и я не позволю тебе уничтожить двор и всё, над чем мы работали.
I killed no-one and I will not let you destroy the court and all we've worked for.
Я уже говорила вам, детектив, я никого не убивала.
I already told you, detective, I didn't kill anyone.
Я никого не убивала и я не приносила оружие в этот дом.
I didn't kill anyone and I did not bring a gun into this house.
Я никого не убивала, и я не приносила пистолет в этот дом!
I didn't kill anyone and I did not bring a gun into this house!
Вы не волнуйтесь, я никого никогда не убивала.
Don't worry, I've killed no one.
Я занималась органической химией в Отделе по Разработке Оружия, но я не взрывала лабораторию и никогда никого не убивала.
I was an organic chemist... For the advanced weapons facility, But I never blew up any lab, and I certainly never killed anybody.
Я никогда никого не убивала.
I never killed anyone.
Я никогда никого не убивала.
Look, I never killed anyone.
Я могу тебе сказать, что никого не убивала.
Just so you know, I haven't killed anyone.
Я еще никогда никого не убивала.
I've just, you know, I've just never killed anything before.
Я никого из них не убивала, сержант.
I'm not the one who's killed any of them, Sergeant.
- Насколько я помню, я вроде... никого не убивала, не заводила романов, на игле не сидела!
- Last time I checked, I don't think... I murdered anyone, or had an affair, or did drugs!
Я никогда никого не убивала.
I never killed nobody.
- Я уже сказала, что никого не убивала.
- I already told you. I'm not a murderer.
Я не убивала никого.
I didn't kill anybody.
Я никогда никого не убивала!
I've never killed anyone!
Я никого не убивала!
I killed nobody.
Я училась несколько дней, и я, конечно, никого не убивала.
I've been studying for days, and I certainly didn't kill anyone.
Я никогда никого не убивала.
I never stabbed anybody.
- Я никого не убивала.
- I didn't kill anyone.
Послушайте, я знаю о чём вы думаете, но я никогда никого не убивала.
Look, I know what you're thinking, but I never killed anybody.
Я раньше никого не убивала.
I've never killed anyone before.
я никого не боюсь 34
я никого не знаю 48
я никого не видел 58
я никого не видела 34
я никого не жду 21
я никого не вижу 76
я никого не обвиняю 24
я никого не убил 16
я никого не убивал 319
я никого не насиловал 16
я никого не знаю 48
я никого не видел 58
я никого не видела 34
я никого не жду 21
я никого не вижу 76
я никого не обвиняю 24
я никого не убил 16
я никого не убивал 319
я никого не насиловал 16
не убивала 20
я никогда 471
я никогда не забуду 115
я никому не верю 24
я никогда тебя не брошу 28
я никогда не 47
я никто 114
я никогда не сдамся 32
я никогда не прощу тебя 33
я никогда не забуду тебя 28
я никогда 471
я никогда не забуду 115
я никому не верю 24
я никогда тебя не брошу 28
я никогда не 47
я никто 114
я никогда не сдамся 32
я никогда не прощу тебя 33
я никогда не забуду тебя 28