Я никому не доверяю tradutor Inglês
141 parallel translation
Я никому не доверяю.
I trust no one here.
- Я никому не доверяю.
I don't trust anyone.
Я никому не доверяю заряжать ружьё если мне из него стрелять.
I don't trust nobody to load my guns for a shooting.
Потому что больше я никому не доверяю.
- You're the only one left I can trust.
Ситуация требует более одного человека, а здесь я никому не доверяю.
Conspiracies require more than one person and there is no one here I trust.
Больше я никому не доверяю.
I wouldn't trust anybody else.
У меня много работы, но... я никому не доверяю.
Got a lot of work ahead. But... I got no one to trust.
Чакотэй, я никому не доверяю так, как вам.
Chakotay, there's no one I trust more than you.
Я никому не доверяю.
After today, I don't trust anyone.
Я никому не доверяю.
I didn't trust the man.
Нет, я никому не доверяю.
- No. I don't trust anyone.
Я никому не доверяю
Anyway, I don't trust anyone.
Я никому не доверяю.
I trust anyone.
Я никому не доверяю.
I don't trust anybody.
Я никому не доверяю.
Least of all you.
Я никому не доверяю.
I don't trust anyone.
Но я никому не доверяю, как ему.
But nobody... There's nobody I trust more.
Я никому не доверяю.
Uh, I don't trust anyone.
Друг может взять мою рубашку, но в бизнесе, я не доверяю никому.
A friend can have my shirt, but in business, I don't trust nobody.
Я не доверяю никому с базы Клента.
I don't trust anyone from Clent's base.
- Вы не доверяете мне, а я не доверяю никому из вас.
You don't trust me and I don't trust any of you.
Я практически никому по жизни не доверяю.
Well... I actually trust a few people.
Я не доверяю никому, кто называет самого себя в третьем лице.
I don't trust anyone who talks of themselves in the third person.
Я никому из вас не доверяю.
Frankly, I don't trust any of you.
- Я боюсь и никому не доверяю.
What's the matter with you? I'm scared there's no one to trust.
Я никому больше не доверяю!
I have no confidence in you!
- Я больше никому не доверяю. - Выслушай меня, Джон...
I don't trust anyone any more.
Тебе не понравится, то что я скажу сейчас, но я сейчас никому не доверяю
You won't like me for saying this, but I don't trust any of them.
Я не доверяю свою шпагу никому.
I, uh, won't trust my sword to anyone else.
Я вообще никому не доверяю.
I don't trust anybody.
Я не доверяю никому.
I don't trust anything.
Я знаю одно, кроме тебя в этом мире я не доверяю никому.
All I know is I trust only you in this world.
- Ты нам не доверяешь? - Я никому не доверяю.
- Where did you meet them?
Я никому не доверяю, как и ты.
I trust no one, so are you.
Я никому здесь не доверяю, особенно теперь.
I don't trust nobody here right now, especiamly now.
Винни, я здесь никому не доверяю, кроме своего брата, и Лу думает, что сумка у тебя, Майк.
Vinny, there's nobody here I can trust... except for my brother, and Lou here thinks you got the bag, Mike.
Я не доверяю никому.
I don't trust anyone.
- А я, может, никому не доверяю.
- Well, generally I trust in noone.
Я никому больше не доверяю.
I don't trust anybody else.
Я не доверяю никому. За исключением тебя.
I don't trust anyone except for you.
Потому что, если честно, я никому из вас не доверяю.
Because, frankly, I don't trust all of you.
Я не доверяю никому.
I do not trust anyone.
Я не доверяю никому.
I don't trust anybody.
Я больше никому не доверяю.
I don't trust anybody anymore.
О, я не доверяю никому.
Oh, I don't trust anyone.
Мне жаль, что приходится взваливать ношу, подобную этой, на твои плечи. Но кроме тебя я не доверяю никому.
I am sorry to place such a burden upon you but there is no-one else I can trust.
Я сказал ей, что никому в мире не доверяю так, как вам.
I told her there's no-one in the world I trust more than you guys.
Да, но я больше никому не доверяю.
Yeah, but I don't trust anybody else.
Я хочу понаблюдать парня и никому больше не доверяю.
I want to monitor this young man and don't trust anybody else.
Я не доверяю никому сегодня.
I don't trust anybody today.
Я больше никому не доверяю.
I don't trust anyone anymore.
я никому не верю 24
я никому ничего не должен 17
я никому не расскажу 80
я никому ничего не скажу 38
я никому не скажу 366
я никому не говорила 36
я никому не говорил 49
я никому не сказал 17
я никому не рассказывала 16
я никому не рассказывал 17
я никому ничего не должен 17
я никому не расскажу 80
я никому ничего не скажу 38
я никому не скажу 366
я никому не говорила 36
я никому не говорил 49
я никому не сказал 17
я никому не рассказывала 16
я никому не рассказывал 17
я никому не сказала 18
не доверяю 22
я никогда 471
я никогда не забуду 115
я никогда тебя не брошу 28
я никогда не 47
я никогда не сдамся 32
я никто 114
я никогда не прощу тебя 33
я никогда не забуду тебя 28
не доверяю 22
я никогда 471
я никогда не забуду 115
я никогда тебя не брошу 28
я никогда не 47
я никогда не сдамся 32
я никто 114
я никогда не прощу тебя 33
я никогда не забуду тебя 28
я никогда тебя не забуду 35
я никогда не вернусь 38
я никого не боюсь 34
я никогда не видел 144
я никогда этого не делал 33
я никогда там не была 23
я никогда не был 25
я никогда не понимала 45
я никогда не видел его 25
я никогда не слышал 78
я никогда не вернусь 38
я никого не боюсь 34
я никогда не видел 144
я никогда этого не делал 33
я никогда там не была 23
я никогда не был 25
я никогда не понимала 45
я никогда не видел его 25
я никогда не слышал 78