Я никого не убивал tradutor Inglês
530 parallel translation
Я никого не убивал, даже не был у кораблей.
I never even went near the wrecks. So you can't hang me.
Я ничего не украл, я никого не убивал.
I stole nothing, I killed no one. How dare you?
- Я никого не убивал, особенно чем-то вроде этого.
I've never killed anyone, least of all with something like this.
Я никого не убивал
No, I didn't kill anybody.
Я никого не убивал, это абсурд!
I haven't murdered anybody.
Я никого не убивал.
I didn't kill anybody.
Я никого не убивал.
I killed no one.
Но поверь, Боб, я никого не убивал.
You've got to believe me. I haven't murdered anyone.
Я никого не убивал.
I didn't kill that man.
Послушай, я никого не убивал.
Well, look, just a minute, now, I didn't kill anybody.
Я никого не убивал! Признаюсь, я подменил ожерелье, но чтобы убить - нет, клянусь!
In order to have seen Linda in the water below and to wave to her you would have had to stand right on the very edge.
Я никого не убивал!
I didn't kill anybody!
Я никого не убивал, мама.
I didn't kill nobody, Mama.
Я никого не убивал. В последнее время.
I ain't killed nobody, not lately.
Я никого не убивал.
I didn't kill anybody..
Я никого не убивал.
I never killed nobody.
Но я никого не убивал.
But i did not murder anybody.
Я никого не убивал и никому не причинял боль.
I didn't kill anybody or hurt anybody.
Меня связывать не надо. Я никого не убивал.
I didn't kill anybody.
- Нет, я никого не убивал.
You killed Noser!
Я клянусь, Я никого не убивал.
I swear, I didn't kill nobody.
Я никого не убивал.
I didn't kill anyone.
раньше я никого не убивал.
I've never killed anyone before.
Я никого не убивал.
I haven't murdered anyone.
Я никого не убивал.
I haven't killed anyone.
... что я никого не убивал.
I didn't kill anyone.
Я целую неделю никого не убивал.
I haven't shot a man in a week.
Я там был и никого он не убивал.
I was there.
я никогда никого не убивал.
I never murdered anybody.
Я делал много разных вещей,... но я никого никогда не убивал.
I done a lot of things... but I never killed nobody.
Я ее не убивал! Я никого никогда не убивал!
I didn't kill her!
Префект, я никого не убивал.
I couldn't.
Я никогда не убивал никого в своей жизни.
I never killed anybody in my life.
Я никогда никого не убивал.
I've never killed anyone.
Я никогда в жизни никого не убивал.
I never killed anybody.
Я не убивал твоего отца! Я не убивал никого!
I didn't kill your father, I didn't kill anybody!
Никого я не убивал, мужик.
I ain't killed nobody, man.
Я никогда никого не убивал.
I never killed nobody.
Я в жизни никого никогда не убивал.
I never shot anything before in my life.
Я никогда никого не убивал!
I never killed anyone, I'm an artist!
Я никогда раньше никого не убивал!
I've never killed anyone before
Я же никого не убивал. Но почему ты не пошёл в полицию, а вот так взял и исчез?
Why not go to the police instead of disappearing?
Я никогда никого не убивал.
I never killed anybody.
- Я не убивал никого.
- l didn't shoot anybody.
Я не убивал никого с 1984-го года.
I haven't killed anybody... since 1984.
Вот уже две недели, я никого не убивал.
It's been two whole weeks since I killed me a man, and already I'm startin to get the itch.
Я никогда не убивал никого раньше. Я знаю.
I never killed anybody before.
Честно говоря, я никого до этого не убивал.
I never... actually killed anyone before.
Честно говоря, я никогда никого не убивал и сейчас мне очень тяжело.
To tell you the truth, I never killed anybody before. Having a hard time with it.
- Я не убивал никого!
- l didn ´ t kill nobody!
Я никогда никого не убивал... и ты это знаешь.
I never killed anybody... and you know it.
я никого не убивала 73
я никого не боюсь 34
я никого не знаю 48
я никого не видел 58
я никого не видела 34
я никого не жду 21
я никого не вижу 76
я никого не обвиняю 24
я никого не убил 16
я никого не насиловал 16
я никого не боюсь 34
я никого не знаю 48
я никого не видел 58
я никого не видела 34
я никого не жду 21
я никого не вижу 76
я никого не обвиняю 24
я никого не убил 16
я никого не насиловал 16
не убивал 57
не убивала 20
я никогда 471
я никогда не забуду 115
я никому не верю 24
я никогда тебя не брошу 28
я никогда не 47
я никто 114
я никогда не сдамся 32
я никогда не прощу тебя 33
не убивала 20
я никогда 471
я никогда не забуду 115
я никому не верю 24
я никогда тебя не брошу 28
я никогда не 47
я никто 114
я никогда не сдамся 32
я никогда не прощу тебя 33
я никогда не забуду тебя 28
я никогда тебя не забуду 35
я никогда не вернусь 38
я никогда не видел 144
я никогда этого не делал 33
я никогда там не была 23
я никогда не был 25
я никогда не понимала 45
я никогда не видел его 25
я никогда не слышал 78
я никогда тебя не забуду 35
я никогда не вернусь 38
я никогда не видел 144
я никогда этого не делал 33
я никогда там не была 23
я никогда не был 25
я никогда не понимала 45
я никогда не видел его 25
я никогда не слышал 78