English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Б ] / Брось оружие

Брось оружие tradutor Espanhol

517 parallel translation
Прекрати, брось оружие и я тебя живым отведу к шефу.
Ríndete y te llevaré ante el jefe.
Брось оружие.
Baja el arma.
Кинта, пожалуйста, брось оружие.
Baja el arma, por favor, Kinta
А теперь ты брось оружие.
Ahora usted suelte su arma.
Брось оружие и выходи с поднятыми руками.
Tirad las pistolas y salid con las manos en alto.
Брось оружие!
Suéltalas!
Брось оружие, Доктор!
¡ Baja el arma, Doctor!
- Брось оружие, кусок дерьма!
- ¡ Arroja el arma, idiota!
Брось оружие!
¡ Tira el arma!
Брось оружие!
¡ Tire el arma!
Брось оружие.
Déjalo.
Замри, ублюдок! Брось оружие! Не стреляй!
Alto ahí. ¡ Tira el arma!
Брось оружие.
Tira el arma.
Брось оружие.
Arroja el arma.
Стой стой, брось оружие, вот твои деньги
¡ Baja el arma! ¡ Tengo el dinero!
Брось оружие.
- Eso es. - Suelte el arma.
Брось оружие, Джози.
Bájala, Josie.
- Брось оружие!
- ¡ Bájala!
Брось оружие, или твой дружок умрет.
Tira la pistola o mato a tu amigo.
Брось оружие!
¡ Suelte su arma!
- Брось оружие, сукин сын.
¡ Suelta el arma, hijo de perra!
Брось оружие!
Suelta el arma.
Брось оружие.
Y baje el arma.
Брось оружие.
Baje el arma.
Брось оружие.
Suelta el arma.
– Брось оружие!
- Tira tu pistola!
Брось оружие!
¡ Tira tu pistola!
Брось оружие.
¡ Suelta el arma!
Брось оружие!
Suelte el arma!
- Слышишь, мама? Брось оружие, Брест!
- Tira el arma, Brest!
- Говорят тебе, брось оружие. Море подождёт!
Tira el arma!
- Брось оружие. - Я его предупреждал. Брось оружие!
Suelte el arma.
Брось оружие, Дэнни.
Suéltala, Danny.
- Брось оружие.
- ¡ Suelta la pistola!
Брось оружие.
Tire su arma.
Брось оружие!
¡ Suelta el arma!
Брось оружие.
Déjenlas.
Брось оружие, нацистский ублюдок!
¡ Deja eso, nazi hijo de puta!
Брось оружие!
¡ Tírala!
Быстро! Брось оружие!
¡ Le digo que la tire!
Брось оружие, Поп, брось оружие. Пошли.
Deja el arma, Pop, déjala.
Брось оружие!
Suelta antes de cero.
Брось оружие!
¡ Suelta esa arma!
- Брось оружие.
- Arrójala.
Брось оружие и выходи из машины!
¡ Arroje el arma y salga del automóvil!
Брось свое оружие, и мы тебя отпустим.
Tire el arma, y le dejaremos libre.
- Брось, это оружие судьи!
¡ No dispares! ¡ Tienen trampas!
Брось оружие!
¡ Suelte la pistola!
- Брось! Оружие, живее, матрос!
¡ Dame tu arma!
Положи деньги в пакет возьми оружие и брось его в наволочку.
Pon ese dinero en esa bolsa y tus armas en la funda del cojín.
Брось оружие.
No, nada me hará cambiar de idea...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]