Бросьте оружие tradutor Espanhol
284 parallel translation
Бросьте оружие или мы изрешетим вашу машину.
Suelte el arma, o lo acribillaremos.
Бросьте оружие. Идите.
Dejen caer sus armas y aléjense.
Бросьте оружие и выходите с поднятыми руками.
Tiren sus armas afuera y salgan con las manos en la cabeza.
- Я сказал, бросьте оружие.
- He dicho que baje ese arma.
Бросьте оружие.
Tirad las armas.
Бросьте оружие.
Dejen sus armas.
Бросьте оружие.
Tira el arma.
Бросьте оружие, и не поворачиваться!
¡ SueIten sus armas! No se den vuelta. Nada más suéItenIas.
Бросьте оружие!
¡ Bajad las armas!
Бросьте оружие, или она умрет.
Tire el arma o la Fräulein muere.
Бросьте оружие...
Arrojen sus armas, por favor.
Бросьте оружие и положите руки на голову!
¡ Tira el arma y pon las manos sobre la cabeza!
Бросьте оружие.
- Tiren sus armas.
- Бросьте оружие!
¡ Bájenlas!
Бросьте оружие, ёб вашу мать.
¡ Bájenlas hijos de perra!
Бросьте оружие.
¡ Bájenlas!
Бросьте оружие, ёб вашу мать.
¡ Bajen esas armas, malnacidos!
Бросьте оружие, ёб вашу мать.
¡ Bájenlas, malnacidos!
Бросьте оружие.
Tire el arma.
Бросьте оружие. Быстро!
Suelten las armas. ¡ Vamos!
- Черт возьми, Скиннер! - Бросьте оружие!
Diablos, Skinner!
Бросьте оружие и поднимите руки вверх.
¡ Tiren las armas y mantengan las manos a la vista!
Бросьте оружие. Или застрелю заложника.
Dejen sus armas, o matare al rehén!
Вы окружены. Бросьте оружие.
Dejen sus armas.
Бросьте оружие!
¡ Dejad las armas!
- Бросьте оружие!
- ¡ Tira el arma!
Бросьте оружие.
Tiren las armas.
Бросьте оружие и сдавайтесь!
¡ Tiren sus armas y entréguense!
Бросьте оружие!
¡ Tire el arma!
Бросьте оружие и выходите с поднятыми руками.
Arroja tus armas y sal con las manos en alto.
Бросьте оружие, или я убью её.
Suelten las armas o la mato.
Хорошо. Бросьте оружие.
Muy bien, así, ahora arrojen las armas.
Бросьте оружие!
Arrojen las armas, ¡ ahora!
Бросьте оружие и здавайтесь!
¡ Suelte sus armas y ríndase!
Бросьте оружие.
Bajen sus armas.
Теперь бросьте оружие.
Suelta el arma.
- Бросьте оружие! - Нет!
¡ Suelte esa arma!
Повесьте трубку, бросьте оружие, выходите с поднятыми руками.
Arroje el arma y salga con las manos en alto.
Только бросьте оружие.
Pero antes, deslicen sus armas para acá.
Бросьте ваше оружие.
Suelta la pistola.
Бросьте оружие.
Tiren sus armas.
Бросьте ваше оружие.
Tira tu arma.
Бросьте оружие!
¡ Arroja el arma!
Бросьте ваше оружие.
¡ Suelten las armas!
Бросьте своё оружие и готовьтесь предстать перед судом.
¡ Ríndanse y prepárense a ser juzgados!
Бросьте оружие!
Suelte la pistola.
Бросьте оружие на пол.
¡ Uno de Uds. hijos de puta mato a mi esposa!
Заберите у них оружие и бросьте их в яму.
¡ Tomad sus armas! ¡ Arrojadlos al pozo!
Бросьте ваше оружие разве непонятно, что все кончено?
Arrojad esas espadas. ¿ No veis que ya va a terminar?
Бросьте ваше оружие!
¡ Tiren las armas!
Бросьте сюда оружие.
Primero, deslicen sus armas acá.
оружие 1128
оружие к бою 47
оружие на землю 71
оружием 53
оружие наготове 16
оружие на пол 56
оружие есть 23
брось её 30
брось ее 28
брось 4243
оружие к бою 47
оружие на землю 71
оружием 53
оружие наготове 16
оружие на пол 56
оружие есть 23
брось её 30
брось ее 28
брось 4243
брось меня 32
брось ты 48
брось оружие 484
брось его 234
брось это 286
бросьте 650
брось пистолет 306
брось нож 146
бросьте это 36
брось сейчас же 19
брось ты 48
брось оружие 484
брось его 234
брось это 286
бросьте 650
брось пистолет 306
брось нож 146
бросьте это 36
брось сейчас же 19