Вовсе нет tradutor Espanhol
3,293 parallel translation
{ \ fs17.551 } Вовсе нет.
En absoluto.
Какие-то звуки... { \ fs17.551 } Вовсе нет.
¿ Escuchaste un ruido extraño? No, ninguno.
{ \ fs17.551 } Вовсе нет.
- No es verdad. - No es verdad.
нет... Вовсе нет.
No, en absoluto.
- Вовсе нет.
no, claro que no.
Нет, вовсе нет.
No lo estoy.
Вовсе нет.
No lo estoy.
- Нет, вовсе нет.
- No, no lo es.
- Нет, вовсе нет.
- No, no lo eres.
- Вовсе нет.
- No del todo.
Вовсе нет.
- No. No lo es.
Вовсе нет.
No lo es.
А для кое-кого, пожалуй, и вовсе нет ничего важнее.
Para algunos, probablemente, mucho más.
Нет, вовсе нет.
No, claro que no.
- Вовсе нет.
Para nada.
- Вовсе нет.
- No.
Вовсе нет.
Para nada.
Вовсе нет.
En absoluto.
Уверяю, вовсе нет.
Te aseguro que no.
Вовсе нет, это наука.
Claro que no. Es científico.
Вовсе нет. А еще подвёл, дескать, я сама хочу!
Me dice a mi que si me quiero operar,
- Всё на мази. - Вовсе нет.
- No funcionará.
Вовсе нет.
Claro que no.
- Нет, вовсе нет.
- No, no lo estás.
Вовсе нет. он был нашей опорой, правда?
Para nada. Él era nuestra roca, ¿ no es así?
Вовсе нет, Ваше Преподобие.
Para nada, Reverendo.
Вовсе нет.
No, no lo es.
- Вовсе нет. Я беспокоюсь о тебе!
- No le odio... ¡ Me preocupo por ti!
- Вовсе нет.
- Para nada.
Нет, вовсе нет.
En absoluto, no.
Вовсе нет...
Solo es que...
Вовсе нет...
No, sí quiero.
Нет, вовсе нет.
¡ No, no lo has hecho!
Дорогой, вовсе нет.
Querido, ni mucho menos.
Нет, вовсе нет.
No, no en absoluto.
Нет, вовсе нет.
No, absolutamente no.
Вовсе нет. Не должен.
No, no lo necesita.
- Вовсе нет.
- No, en absoluto.
Нет, вовсе нет.
No. No lo he hecho.
Вовсе нет.
Qué va.
Вовсе нет.
No, no todo.
Нет, вовсе нет.
No es cierto.
- Вовсе нет.
- No, no lo es.
- Вовсе нет!
- ¡ No, no la tiene!
Вовсе нет.
No es así.
Что? Вовсе, нет.
No es cierto, cínica.
Нет, я вовсе не об этом.
No me refiero a eso.
- Вовсе нет.
- No, no lo estamos.
- Нет, вовсе нет.
Para nada.
Чего вдруг? Вовсе нет.
¡ Para nada!
Нет, вовсе нет.
No.
нет еще 235
нет ещё 136
нет войне 24
нет проблем 1713
нет ничего невозможного 100
нет денег 208
нет спасибо 138
нет справедливости 18
нет настроения 33
нет конечно 183
нет ещё 136
нет войне 24
нет проблем 1713
нет ничего невозможного 100
нет денег 208
нет спасибо 138
нет справедливости 18
нет настроения 33
нет конечно 183
нет времени 732
нет слов 108
нет и еще раз нет 32
нет имени 19
нет смысла 121
нет воды 29
нет страха 16
нет света 22
нет сил 25
нет никакой разницы 40
нет слов 108
нет и еще раз нет 32
нет имени 19
нет смысла 121
нет воды 29
нет страха 16
нет света 22
нет сил 25
нет никакой разницы 40
нет никого 158
нет необходимости 348
нет связи 64
нет и нет 215
нет сети 24
нету 548
нет выхода 33
нет ничего 520
нет пока 101
нет уж 1024
нет необходимости 348
нет связи 64
нет и нет 215
нет сети 24
нету 548
нет выхода 33
нет ничего 520
нет пока 101
нет уж 1024