English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Г ] / Где мама

Где мама tradutor Espanhol

1,267 parallel translation
А где мама?
¿ Dónde está mamá? ¿ Por qué no ha venido contigo?
- Тихо, тихо. - Так где мама?
¿ Dónde está mamá, papi?
- Где мама?
¿ Dónde está mi mamá?
- А где мама? - Наверху.
- ¿ Dónde está mamá?
Папа, а где мама?
Querida Kola. Trata de descansar.
Где мама?
¿ Dónde está mamá?
Где мама? Я не знаю.
¿ Dónde está mamá?
Майка, где мама?
Micah, ¿ dónde está tu madre?
Где мама Долли, Камани-джи?
Donde esta la mama de dolly.
Я знаю, где моя мама хранила пистолет.
Sé donde mi mamá guardó su arma.
- Где ты, мама?
- ¿ Dónde estás, mamá?
Моя мама решила пойти в еще одно место где продать талоны было бы легко.
Mi madre decidió ir al único lugar... donde vender los cupones sería fácil.
А где твоя мама?
¿ Donde está tu mamá?
- Где ваша мама?
- ¿ Dónde está su madre?
Думаю, его мама слишком часто стирает его белье. Где Люк?
Su madre volvió a almidonarle demasiado las camisas.
Да, радость моя, буду, но сначала, где мама?
¿ Quieres armar un fuerte conmigo?
И где-то через минуту - - пока они так смотрели друг на друга - - моя мама начинает бурно рыдать.
Pasado el minuto de los dos mirándose de esa manera mi madre se largó a llorar.
Где моя мама?
¿ Dónde está mi mamá?
Это моя мама. Где вы научились говорить подобные вещи о чужих матерях?
por qué hablas asi de la madre de otro.
Я знаю где твоя мама паркует твой дом.
Se donde tu madre aparca tu casa.
Если не вы - мои мама и папа,... то где они тогда?
Si ustedes no son mis padres ¿ dónde están ellos?
Домом, где погибла мама?
¿ La casa donde mamá murió?
Моя мама вероятно уже установила скрытыю камеру где нибудь среди осветительных приборов.
Mi mamá probablemente pondrá cámaras espías en las fisuras de la luz
Где мама?
Todavía no ha regresado.
Где же наша мама так долго ходит?
¿ A dónde ha ido mamá durante tanto tiempo?
Папа, а мама где?
¿ Dónde está mamá, papi?
Мама, где ты была?
Mami.
Мама где мой завтрак?
- ¡ Mamá mala, mamá mala! - Cálmate. - ¡ No me calmo!
А мама твоя где?
- Sabes donde esta tu mama?
Он поехал в городок на другом краю штата Висконсин, где жила мама Игги.
Fue a un pueblo al otro lado de Wisconsin donde vivía la mamá de Iggy.
Если мама спросит, где мы сегодня были? - На стадионе "Шейк". - И смотрели?
¿ Si mamá pregunta adónde fuimos hoy...?
Мама, где мой купальник?
Mamá, ¿ dónde está mi bañador?
А мама где?
¿ Y Ma?
Мама! Где ты была, я так...
Mamá, ¿ dónde estabas?
А где твоя старушка-мама?
¿ Dónde está tu madre?
Твоя мама знает, где ты?
¿ Sabe tu madre que estás aquí?
Где наш папа, мама?
Mamá, ¿ Dónde esta papá?
Где твои мама и папа?
¿ Dónde están tus padres?
Ну так где ты был, когда папа умер и мама осталась совсем одна, ведь я была единственной, кто собрал вещи и полностью поменял свою жизнь, чтобы остаться с ней?
¿ Dónde estabas cuando murió papá y mamá se quedó totalmente sola? Porque yo fui la única que hizo las maletas y desplacé toda mi vida para estar con ella.
Ладно, где мама?
¿ Mamá?
Джули, а где твоя мама?
Julie, ¿ dónde está tu mamá?
А где твоя мама?
¿ Dónde está tu madre?
А где сейчас твоя мама?
¿ Dónde está tu madre ahora?
Орсон, дай мне адрес дома для престарелых, где живет твоя мама.
Por cierto Orson, necesito la dirección de tu madre en el sanatorio.
А мама где?
¿ Dónde está mamá?
Я был где-то, мама.
Fui a un lugar, ma
Где твоя мама?
¿ Dónde está tu madre?
Где сегодня твоя прелестная мама?
¿ Dónde está tu encantadora madre?
Где твоя мама?
¿ Dónde está tu mamá?
Понятно. Где твоя мама?
Está bien, ¿ Dónde está tu mamá?
- Где твоя мама?
- ¿ Dónde está tu madre?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]