English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ М ] / Мама и папа

Мама и папа tradutor Espanhol

1,090 parallel translation
- В общем... - Где мама и папа?
Donde están mis padres?
Я был бы счастлив это услышать. Технически, это означает что, возможно, мои мама и папа просто очень хорошие друзья.
Eso significaría que es posible que mi madre y mi padre sólo sean muy buenos amigos.
- Как ты? Как мама и папа?
- ¿ Cómo estás?
Дорогие мама и папа! Я больше не боюсь ада, потому что я была в лагере Красти.
Queridos mamá y papá, ya no temo al infierno porque he estado en Kampo Krusty.
Мама и папа будут работать рядом на АЭС.
Mamá y papá, codo a codo, en la planta.
Мои мама и папа пели в лесу и тут началась буря.
Mi madre y padre estaban cantando en el bosque y surgió una tormenta.
Я сейчас, например, абсолютно убежден, что мама и папа не могут заботиться меньше, если я буду жить или умру.
Hoy hable con Walt Stilman sobre la masturbación. Dice que debería tener cuidado de no mancharme las manos de esperma.
Ты станешь сильнее, умнее. И твои мама и папа будут тобой гордиться.
Crecerás y te harás fuerte y sabio, y honrarás a tu padre y a tu madre.
Mам и Пап даже не мама и папа?
¿ Mamá y papá ni siquiera eran mamá y papá?
Кроме того, у тебя должны быть мама и папа.
Además, te mereces una madre y un padre.
- Где твои мама и папа?
- ¿ Y tu papá y tu mamá?
Вот мои мама и папа в день свадьбы.
Son mi mamá y mi papá el día que se casaron.
Этот звук мама и папа не забудут никогда
El sonido que mamá y papá jamás olvidarán.
Дорогие мама и папа.
"Queridos mamá y papá...".
А мама и папа тебе говорят, Она переехала жить во Перу.
Bien, papá y mamá dicen que se mudó a Perú.
Мама и папа пришли домой.
Ya llegaron mami y papi a la casa.
Мама и папа слушайте.
Mamá y papá escúchenme.
Ты можешь позволить себе сказать "нет" и верить что твои мама и папа вырастили тебя чтобы ты стала шлюхой?
¿ Puedes decir que no y seguir creyendo que mamá y papá te criaron para ser una tonta?
Ты можешь позволить себе сказать "нет"... и верить что твои мама и папа вырастили тебя дурочкой?
¿ Puedes permitirte decir que no y seguir creyendo que mamá y papá te criaron para ser una tonta?
Когда мне было 7 и мы сюда переехали, мама и папа сказали мне, что это - Диснейленд. Так и есть.
Cuando tenía 7 años y nos mudamos aquí, me dijeron que era Disneylandia.
То есть не так как мама и папа, потому что это мужчина и женщина.
En vez de ser como Papá y Mamá donde hay un hombre y una mujer.
Мама, домой. Мама и папа возьмут тебя домой.
Mamá y papá te llevarán a casa.
Дорогие мама и папа... младшая старшая сестра... младший старший брат...
Queridos mama, papa... Gran gran hermana, gran mediana hermana, y pequeña gran hermana... Gran gran hermano, gran mediano hermano y pequeño gran hermano...
- Мама и папа услышaт.
- Papá y mamá te van a oír.
Потом мы скажем, что мамочка и папочка или мама и папа....
Les diremos que mami y papi o mamá y papá...
Как думаешь, мама и папа?
¿ Tú qué crees? ¿ Mamá y papá?
Я люблю вас, мама и папа.
Los quiero, mamá y papá.
Вот почему мама и папа усыновили тебя.
Por eso mamá y papá te adoptaron.
Сэм! Мама и папа говорили тебе, что я единственная, кто был с бабушкой когда она умирала?
¿ Te han dicho que yo era la que estaba en la habitación cuando murió la abuela?
Если мама и папа не увидят нас на ТВ после того, как мы заставили их завидовать кто будет неудачниками после этого?
Si mamá y papá no nos ven tras ponerlos celosos ¿ quiénes serán los fracasados?
А ведь это были его мама и папа!
Y esos eran su madre y su padre.
В то время моя мама восстанавливалась от кожного заболевания импетиго и папа думал, что это отличная идея - вывезти её жить на свежий воздух.
En ese tiempo, mi mamá se estaba recuperando de una fatiga y papá pensó que sería bueno que respirara aire fresco.
Мама закричала, и я выронил мяч, повернулся, а папа лежал неживой на спине.
Mi mamá gritó, no atrapé la pelota, volteé... Mi papá estaba muerto en la acera.
Мама! Папа! Я видел шестерку Боба и он грозился меня убить.
Mamá, papá, vi a Actor Secundario Bob y amenazó con matarme.
Папа помидор, мама помидор и сынок помидор.
Papá Tomate, Mamá Tomate y Tomatito.
Дорогие мама и папа, я не хочу, чтобы думали обо мне...
Se llama Jack. ¡ Es super agradable! En realidad, Jack es apenas un voluntario.
Знаешь, странно Гомерчик. Моя мама и твой папа кажутся такими одинокими.
Homi, es curioso... tanto mi madre como tu padre parecen sentirse muy solos.
Но помните, что и мама : и папа вас очень очень любят.
Pero sólo recuerden que tanto su mamá como su papá los quieren muchísimo.
" Дорогие мама и папа.
" Queridos mamá y papá :
Дорогие мама и папа.
" Queridos mamá y papá :
А "И-Ай-И-Ай-Оу" : это сказала твоя мама, когда твой папа её бросил.
Y ahora me dirás que tu madre tenía artritis.
Мне хватает уже того, что мои папа и мама не могут находиться вместе.
Ya tengo un padre y una madre que no se soportan.
Это обойдётся дешевле. А папа и мама смогут урвать наркотики, выписанные врачом.
Es más barato y papá y mamá pueden aprovecharse un poco de las drogas recetadas por el médico.
Сложнее всего мальчику : детям нужны мама и папа.
Un niño necesita ambos padres...
Да, почти все передалось генетически, и моя мама была очень внимательна к языку, и мой папа был... чемпионом по публичной речи в 1935 году, он выговаривал скороговорки... лучше 800 других участников из Института Дейла-Карнеги... и он был замечательным, но я его тоже не знал.
¡ Y casi todo es genético, y mi madre daba mucha importancia al lenguaje, y mi padre fue campeón de oradores públicos en 1935, ganó el "palabrerío de caoba" contra otros 800 oradores públicos del Instituto Dale-Carnegie de Oradores Públicos..... y era estupendo. Tampoco le conocí.
Мой папа и мама, мой дядя...
Mi papa, mi mama, mi tio....
" Моя мама толстушка и папа - толстяк.
" Mi padre es un gordo. Mi madre es una gorda.
Называй их "мама" и "папа", ты, посмешище!
Llámalos mamá y papá, tonto.
Мама... И папа.
Mamá y papá.
Мои дорогие папа и мама, я хочу сделать обьявление.
Queridos padre y madre, tengo algo que anunciar.
Это моя мама и мой папа.
Ellos son mis padres.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]