English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Г ] / Где мой брат

Где мой брат tradutor Espanhol

170 parallel translation
Где мой брат?
- ¿ Dónde está mi hermano? - ¡ Srta. Trowbridge!
Где мой брат?
¿ Dónde está mi hermano?
Я Ленни Нортон, где мой брат?
Soy Lennie Norton, ¿ dónde está mi hermano?
Где мой брат?
¿ Dónde se encuentra mi hermano?
Где мой брат Али Аль-Маруф?
¿ Dónde está mi hermano Ali Al Maruf?
Где мой брат?
Dónde está mi hermano?
- Очень рад. Где мой брат?
- ¿ Dónde está mi hermano?
- Где мой брат? - На даче.
- ¿ Dónde está mi hermano?
Где мой брат Сетеш?
¿ Dónde está mi hermano Setesh?
- Где мой брат? - Его нет.
- ¿ Dónde está mi hermano?
Бьянка, где мой брат?
Bianca, ¿ dónde está mi hermano menor?
Где мой брат?
- ¿ Dónde está mi hermano?
Извини. А где мой брат?
Disculpa. ¿ Dónde está mi hermano?
Старла, ты не в курсе, где мой брат?
- Starla, ¿ dónde está mi hermano?
А ты в это время где шлялся? Где мой брат?
- ¿ Dónde diablos estabas tú?
Кстати, почему ты спросила, где мой брат? Да так.
Antes, ¿ por qué preguntaste dónde estaba mi hermano?
А где мой брат?
¿ Dónde esta mi hermano?
- Нет. Где мой брат?
- No. ¿ Dónde está mi hermano?
Где мой брат?
¿ Qué rayos haces? ¿ Dónde está mi hermano?
Где мой брат Эмилио?
Donde esta mi primo, Emilio?
Вот где мой брат.
Ahí está mi hermano.
Сукин ты сын, где мой брат?
¡ Hijo de puta! ¿ Dónde está mi hermano?
- Где мой брат? - Это покер, а не самоубийство. Раздавай.
Mira, hay póker y hay suicidio.
- Где мой брат?
- ¿ Dónde está mi hermano?
Он мой брат, живет со мной, но я не знаю, где он сейчас.
Es decir, no está aquí ahora. Es mi hermano, y vive conmigo, pero no sé dónde está.
А где же мать моя и брат мой Йорк?
Creí que mi madre y mi hermano York... acudirían presurosos a nuestro encuentro.
Так стыдно. Я никогда не забуду эту сцену, когда мой брат ввалился в зал, где были все наши друзья и опозорил нас!
Jamás olvidaré la imagen de mi hermano abriéndose paso a empujones... deshonrándonos ante nuestros amigos.
Феофар-Хан, эмир Бухары, бросает вызов моей власти, собирает армию на моей собственной территории, опустошает восточную Сибирь, угрожает Иркутску, где заперт мой родной брат.
Féofor Khan, emir de Bokhara, se rebela contra mí. Recluta un ejército en mi territorio. Invade y asola la Siberia Oriental.
Мой брат интересуется, где моя леди живет.
Mi hermano se pregunta donde vives.
Говори, где мой брат!
¿ Dónde está mi hermano?
- Так вот где рос мой брат Я так счастлив, что вкруг него было много прекрасных детей
Así que aquí es donde creció mi hermano.
Скажешь теперь, где живет мой брат?
Ahora, ¿ me dirá donde vive mi hermano?
Вы знаете, где живёт мой брат?
No. ¿ Sabes dónde vive mi hermano? Sí, en Salon.
Так вот где был мой брат?
¿ Así que aquí estuvo mi hermano?
Мой двоюродный брат. Где сейчас твой брат? В Ираке.
¿ Y donde está tu hermano?
Я видела кое-что в заведении, где работает мой брат.
Vi algo en el lugar que trabaja mi hermano.
Там где работает мой брат, в салуне "Самоцвет", убили человека.
Un hombre fue asesinado donde trabaja mi hermano, en La Gema...
- Где мой брат?
- No, no lo creo.
Так ты хочешь сказать, что где-то там бродит нечто, которое может выглядеть как мой брат? Угу.
¿ Me estás tratando de decir que hay algo allá fuera que se ve como mi hermano?
Мой брат сейчас где-то рядом.
Bueno, mi hermano está fuera justo ahora.
- Где мой брат?
¿ Dónde está mi hermano?
Я правда не знала, где был мой брат.
De verdad no sabía dónde estaba mi hermano.
Мой брат сейчас где-то там.
Por lo que sé, podría estar muerto.
Мой брат где-то здесь, ему домой пора.
Mi hermano está por aquí. Ya debía haber llegado a casa.
- Где мой брат?
- Thomas fue por él.
Потому что я не знаю, где живёт мой брат.
¡ Dime, por qué no sé dónde vive mi propio hermano!
Вскоре родилась моя сестра Линда и в 1949, мы уехали в Филадельфию, город братской любви, где родился мой брат Тодд.
Mi hermana Linda nació poco después. Y entonces, en 1949, nos fuimos a Filadelfia, la ciudad del amor fraternal, donde nació mi hermano Todd.
Где мой брат?
- No vendrá.
Скажи мне, где мой брат.
Dime en donde está mi hermano
Где, черт побери, мой глупый брат?
¿ Dónde diablos está mi estúpido hermano?
Где мой младший брат?
¿ Donde está mi hermano?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]