За тома tradutor Espanhol
155 parallel translation
Я не жалею, что выхожу за Тома.
No lamento mi compromiso con Tom.
Знаешь, мы лишимся Ала на будущий год, из-за Тома. О, ты слышал.
¿ Sabes que el año que viene perderemos a Al por culpa de Tom?
Сказал, что я вышла за Тома из-за денег?
Que me casé con Thomas por su dinero... Pues sí.
За Тома!
¡ Con Tom!
- Зачем вы вышли замуж за Тома?
- ¿ Por qué te casaste?
Невзирая на возражения друзей, Карен выжла замуж за Тома Берриса, крупного застройщика из Лос-Анджелеса.
"A pesar de la insistencia de amigos, Karen se casó con Burris" A un arrendador de Propiedades Real de Los Angeles
Я так настаиваю из-за Тома.
Y si insisto, es por Thomas.
"Кляйне шлафмютце", я схожу за Тома. Я смотрел на вас, когда вы спали.
Kleine schlafmütze, voy a por Thomas, a reconducirle al buen camino.
Волнуюсь за Тома.
Me preocupa Tom.
Сегодня я выйду за Тома замуж.
- Hoy me caso con Tom.
Восемь лет назад Аннабель хотела выйти замуж за Тома. Но он сказал, что не создан для женитьбы.
Ocho años atrás Annabel le había rogado a Tom que se casara con ella pero él contestó que no creía en el matrimonio.
Я рада за Тома, ему очень нужен друг.
Me alegro por Tom, tenía muchas ganas de un novio.
За прекрасную даму, и за Тома.
Quiero brindar por la muchacha afortunada y por Tom.
Но я здесь не из-за Тома.
Pero Tom no es la razón por la que estoy aquí.
Боксёрская организация Тома Муди Мне плевать - разорён ты, стоишь за похлёбкой или готовь лечь и помереть.
"Me importa un bledo si estás sin blanca, si vives de la caridad o estas a punto de palmarla."
Вы сказали, что вы просили Тома зайти и разрубить- - что это было?
Dijo que le pidió a Tom que entrara a cortar un... ¿ Qué era?
Простите за беспокойство. Я хотела узнать, дома ли Тома.
Hola, perdón por molestarle, ¿ está Thomas?
За два часа с момента заявления Тома, мьI получили 4000 звонков.
En las últimas 2 horas, desde su aparición en televisión... hemos recibido 4.000 llamadas.
Всё из за этого Тома... Ло... Лондри?
- Está el tal... ¿ Tom Laundry?
И хотя, она не удовлетворила его любопытство и за все это время даже словом не обмолвилась о своем прошлом, Грэйс по-прежнему идеально подходила для планов тома, который хотел научить жителей Догвиля принимать посылаемые подарки судьбы.
A pesar de no satisfacer su curiosidad, no hablaba de su pasado para no ponerles en peligro, encajaba en la misión que Tom se había impuesto :
Я благодарна тебе за то, что ты отвлекла блуждающий взгляд Тома от моей юбки.
Y te agradezco que desviaras la mirada de Tom de mis piernas.
А от Тома, которого ты держала за руку на пикнике?
¿ Y cuando le cogiste la mano a Tom?
Когда я ехала сюда за мной увязались фараоны, но я встретила Тома Ллойда и Билла, и мы от них оторвались.
Algunos policías a caballo me siguieron hasta Wangaratta... pero me encontré con Tom Lloyd y Bill y los engañamos como tú nos pediste.
За исключением Драгомира и Тома Кавендиша Кольт дошел до финала, не встречая особого сопротивления.
Pues, con la excepción de Dragomir y de Tom Cavendish... el camino de Colt a esta final ha sido pan comido.
Вы должны были видеть Рэда бежавшего за лимузином Тома и кричащего, как маленькая девочка.
Debio ver a Red corriendo detras de la limo, gritando como una niña.
Прочитав все тома, я был поражён, как мисс Чу удалось написать три прекрасных романа за три года. Её воображение и творческие способности достойны восхищения.
Luego de leer los tres libros, me maravilló que la Señorita Chu haya realizado tres novelas de amor perfectas en sólo tres años.
Ты наказал Тома из-за своей разлаженной семейной жизни.
Tom es castigado porque tú no sepas llevar tu matrimonio arruinado.
Как мать 80 процентов всех детей Тома, я не думаю, что им пойдет на пользу, если - мы разоримся из-за тебя.
Como madre del 80 % de los hijos de Tom no creo que lo mejor para ellos sea que nos lleves a la quiebra.
Боже, благослови Тома за то, что он пошел с детьми в эти выходные в поход.
Dios bendiga a Tom por llevar a los niños de campamento este fin de semana.
Не вижу проблем, за исключением того, что Тома не отпустят, а, заодно, задержат и Саймона.
No es un problema, a menos que Tom no vuelva o detengan a Simon.
Тома тоже время от времени арестовывают за нападение?
¿ Entonces Tom está detenido por rutina acusado de agresión?
Этому парню нужны деньги, он не хочет посадить Тома за решетку.
El tipo no quiere a Tom en la cárcel, quiere su dinero.
Благодарю за юридическую консультацию, но ему не нужны деньги Тома, ему подавай больше, он хочет деньги телеканала.
Gracias por el análisis legal, pero tampoco quiere el dinero de Tom, él quiere los bolsillos importantes, quiere el dinero de la compañía.
Тома доставили в участок, где выяснилось, что на него выписан ордер за неявку на суд по делу о превышении скорости в городе Парамп.
De ahí, encontraron una orden pendiente por una multa de exceso de velocidad.
Тома доставили в участок, где выяснилось, что на него выписан ордер за неявку на суд по делу о превышении скорости в городе Парамп.
Luego había una orden de detención por no acudir a una citación por exceso de velocidad en un lugar llamado Pahrump, Nevada.
За Джеймса и Тома.
Por James y Tom.
Из-за того, что брат Тома пошёл служить?
- Apágalo Tom.
Поэтому я попросил Тома и Саймона присмотреть за ним.
Le pedí a Tom y Simon que lo cuidaran.
- Лучше всех. Я попросила Тома и Пита прийти пораньше, чтобы вместе придумать, как за обедом разыграть Джима.
Les pedí a Tom y a Pete que llegaran temprano para poder hacerle una broma a Jim.
Даже если человек, о котором ты говоришь, именно он, ты не можешь приговорить Тома к смерти только за то, что его видели с ним!
Bueno, y si el hombre es quien dice ser tu no puedes sentenciar a Tom a muerte por solo haberse estado viendo con él! ?
Ты ушел из за Ричард Симмонсна Тома Круза.
Has pasado de Richard Simmons a Tom Cruise.
Мы забрали его за бродяжничество от паба Тома Блэйра.
Lo cogimos por vagabundeo fuera del Pub Tom Blair.
Что это за человек уехал на машине Тома?
¿ Dónde va ese hombre con el coche de Tom?
Как только ты допьешь, Майкл, ты будешь арестован за убийство Абина Табаля и федерального агента Тома Шермана.
Tan pronto como acabes tu bebida, Michael, estás bajo arresto por los asesinatos de Abin Tabal y del Agente Federal Tom Sherman.
Каждый по очереди скажет за что он любит Тома. Итак, вот что мы будем делать.
Esto es lo que creo que deberíamos hacer.
За то, что подсунул мне Тома!
¡ Eso es por emparejarme con Tom!
Не пытайся изобразить Тома Сойера, чтобы заставить меня побелить за тебя забор.
¿ Me estás haciendo la de Tom Sawyer a mi... para que te lave la cerca?
За все те годы, что он здесь пробыл, Тома ни разу не навещали члены семьи.
Tom nunca ha recibido visitas de un familiar.
Я одолжила деньги у Тома, чтобы заплатить за витрину, которую разбила, когда бросила в нее свой свой телефону.
Le pedí dinero a Tom para pagar por la ventana que rompí cuando le tiré mi teléfono
За полгода, кроме Тома, у неё было ещё два партнёра.
Estuvo con Tom y otras dos personas en los últimos seis meses.
Вы критикуете Тома, но не уточняете, за что.
Usted critica a Tom, pero no es concreta.
томатный сок 20
томас 2281
томат 24
тома 215
томас эдисон 16
томаты 37
томаса 33
томасин 37
томагавк 22
томас джефферсон 22
томас 2281
томат 24
тома 215
томас эдисон 16
томаты 37
томаса 33
томасин 37
томагавк 22
томас джефферсон 22
томаш 73
томас браун 31
за то 3662
за того 6947
за тобой кто 19
за тобой 165
за то время 50
за тобой следят 28
за тобой должок 42
за того парня 17
томас браун 31
за то 3662
за того 6947
за тобой кто 19
за тобой 165
за то время 50
за тобой следят 28
за тобой должок 42
за того парня 17