Здесь не курят tradutor Espanhol
40 parallel translation
Здесь не курят.
"Aquí no se fuma."
Здесь не курят.
Aquí no se puede fumar.
- Здесь не курят.
- Aquí no se puede fumar.
- Извините, сэр, надеюсь, вы поймете - здесь не курят.
Disculpe, señor. Como ya le dije, aquí está prohibido fumar.
Здесь не курят?
¿ No puedo?
Здесь не курят.
Está prohibido fumar.
- Здесь не курят.
- Se prohíbe fumar.
Молодой человек, здесь не курят!
Joven, no se puede fumar aquí.
- Здесь не курят.
- No se puede fumar.
Здесь не курят, пожалуйста.
Este vagón es de no fumadores.
Здесь не курят.
No puede fumar aquí, profesor.
Вы же знаете, здесь не курят.
Está prohibido fumar.
- Эй, здесь не курят, понятно?
Eh, no se fuma aquí, ¿ vale?
Здесь не курят.
Aquí no se permite fumar.
Здесь не курят.
No fumes aquí.
Здесь не курят.
No puedes fumar adentro.
Здесь не курят.
- No se puede fumar aquí.
Здесь не курят.
Aquí no se fuma.
"Здесь не курят".
No se fuma.
Э! Здесь не курят!
¡ No fumes en mi coche!
Извини, здесь не курят.
Disculpa, pero no se puede fumar aquí.
Извините, детектив Линден, здесь не курят.
Lo siento, detective Linden, no se puede fumar aquí.
Эй-эй, здесь не курят.
Aquí no se fuma.
- Здесь не курят.
- Aquí no se fuma.
Здесь не курят.
No se puede fumar aquí.
Извините, здесь не курят.
Lo siento, pero no hay se puede fumar aquí.
Простите, мэм, здесь не курят.
Disculpe señora, aquí no se puede fumar.
Вы ведь знаете, что здесь не курят?
¿ Sabe que no se puede fumar aquí? , ¿ Cierto?
- Здесь не курят.
Está prohibido fumar.
— Здесь не курят.
- No está fumando.
Нет, здесь не курят. Я очень надеюсь что мужик с марками тебе не друг, Рэй.
Y también, siendo honesto espero que el sujeto de las estampillas no haya sido amigo tuyo, Ray.
Сэр, здесь не курят.
Está en una zona no fumadora, señor.
Извините, сэр, здесь не курят.
Mira, bro.
Послушай, братан, я же сказал, здесь не курят.
- Siguiente. - ¿ Contento?
- И здесь не курят.
- No se puede fumar aquí.
Здесь не курят.
Puros no, por favor.
Папа не любит, когда здесь курят.
A papá no le gusta que fumen aquí.
Здесь же не курят.
- ¿ No piensas fumar aquí?
Здесь не курят.
No fumamos aquí afuera.
здесь нет 156
здесь нет ничего 88
здесь нет сигнала 26
здесь нет ничего такого 24
здесь нет места 17
здесь нет камер 16
здесь нет никого 63
здесь нет выхода 27
здесь нельзя курить 89
здесь небезопасно 117
здесь нет ничего 88
здесь нет сигнала 26
здесь нет ничего такого 24
здесь нет места 17
здесь нет камер 16
здесь нет никого 63
здесь нет выхода 27
здесь нельзя курить 89
здесь небезопасно 117
здесь нельзя 23
здесь нельзя парковаться 46
здесь неплохо 24
здесь нечего делать 20
здесь не место 25
здесь недалеко 26
здесь немного 22
здесь нельзя оставаться 32
здесь не на что смотреть 38
здесь не безопасно 56
здесь нельзя парковаться 46
здесь неплохо 24
здесь нечего делать 20
здесь не место 25
здесь недалеко 26
здесь немного 22
здесь нельзя оставаться 32
здесь не на что смотреть 38
здесь не безопасно 56
здесь нечего бояться 49
здесь не о чем говорить 41
здесь нечего обсуждать 45
здесь не о чем беспокоиться 16
здесь нечто большее 18
здесь нечего стыдиться 61
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь не о чем говорить 41
здесь нечего обсуждать 45
здесь не о чем беспокоиться 16
здесь нечто большее 18
здесь нечего стыдиться 61
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь тихо 62
здесь никого нет 393
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь тихо 62
здесь никого нет 393
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723