English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ М ] / Ми

Ми tradutor Espanhol

8,973 parallel translation
Почему Оскар прячет тело Джулиана не пойми где когда он мог просто передать его Лили?
¿ Por qué Oscar guardaría el cuerpo de Julian aquí fuera en medio de la nada cuando podría habérselo dado a Lily?
Пожалуйста пойми.
Por favor, entiéndelo.
Я имею ввиду, не пойми меня не правильно.
Quiero decir, no me malinterpretes.
Пойми, Ник был одержим мной веками, а теперь он без ума от тебя.
Mira, Nik ha estado obsesionado conmigo durante siglos, y ahora está colado por ti.
я думала, что вытерплю, но не смогла. ѕойми мен €, € ошиблась.
Puede que pensara que podía manejarle, y no pude, y... he cometido un error.
Мы познакомились с ним, когда ты работал на МИ-6.
Le conocí cuando trabajas para el MI6.
Джейми Нильсон, Ваша честь.
Jamie Nelson, señoría.
Пойми, я был уверен, абсолютно уверен, что он изменит мир.
Intento entenderlo. Estaba seguro de que él iba a cambiar el mundo de alguna manera.
Да, японская банда Эй-Та-Ми проворачивали свои дела за пределами тюрьмы годами.
Sí, la pandilla japonesa Eh-Ta-Me ha estado realizado operaciones fuera de la prisión Harrison por años.
Глава Эй-Та-Ми.
Jefe del Eh-Ta-Me.
Пойми меня, прошу.
Por favor, compréndeme.
Мам, пойми.
Mamá, entérate.
Я назначил Джейми, потому что из всех, кого я знаю, он лучше всех способен просчитать ситуацию.
He puesto a Jamie en esto porque puede interpretar una situación potencial mejor que cualquiera que conozca.
Который может убить меня или Джейми.
Que podría matarnos a Jamie o a mí a continuación.
Пойми меня, пожалуйста.
Por favor entiéndelo.
Да, но пойми, я много работала, чтобы всего этого достичь.
Sí, bueno, he trabajado muy duro para llegar aquí, ¿ vale?
Уйми свое честолюбие, Майк.
Ya basta de vanidad, ¿ vale, Michael?
Не пойми меня неправильно.
No me malinterpretes.
И не пойми меня неправильно.
No me malinterpretes.
Жертва, Джейми Кук, напротив, совершенно неуловим.
Nuestra víctima, Jamey Cook, por el contrario, iba a todo trapo.
Джейми Кук и был целью.
Jamey Cook era el objetivo.
Джейми Кук как-то курил косячок в универе.
A Jamey Cook lo pillaron una vez fumando un porro en la universidad.
Точно! "Рейми".
¡ Correcto! Raymi.
не пойми меня неправильно, но я записал тебе видео.
Ahora, no lo tomes a mal, pero creo que hice un video instructivo.
Джейми... Ты помнишь того стажера из 29-го участка, который подстрелил ПНЧ, когда тот пытался забрать у него пистолет?
Jamie, ¿ recuerdas a aquel novato de la 29 que disparó a un enfermo mental que intentó quitarle la pistola?
Ну, я поддерживаю старые связи, пойми меня, а?
Estoy en contacto con mis viejos amigos, ¿ vale?
Джейми.
Jamie.
Джейми, ты спас ей жизнь.
La salvaste la vida, Jamie.
Слушай, ты рискнул своей жизнью, Джейми, и, возможно, это было по-геройски.
Escucha, te jugaste la vida, Jamie, y puede que eso fuera heróico.
Ценю твое предложение, правда, но пойми, не хочу навязываться.
Agradezco de verdad la oferta, pero mira, no quiero molestar.
" близкими вы были друзь € ми?
¿ Cómo de amigos?
я хочу познакомить теб € со своим д € дей ƒжейми и его напарницей Ёдди.
Quería que conocieras a mi tío Jamie y a su compañera Eddie.
я целыми дн € ми на дев € том этаже, в штабе. "
Noveno piso, en la central, todo el día ".
Ќо она соврала д € де ƒжейми.
Pero mintió al tío Jamie.
" это после того, как € привлекла маму и д € дю ƒжейми.
Después de que involucrara a mamá y al tío Jamie.
ј если ты начнешь вс € кий раз подвергать сомнению мотивы, которые движут людьми, то, в конце концов, твоими друзь € ми будут лишь официант и парочка котов.
Y empiezas a darle vueltas y a cuestionarte siempre los motivos de la gente, acabarás teniendo por amigos a un camarero y un par de gatos.
Джейми, это ты?
Jamie, ¿ eres tú?
Скажи доктору Чарльзу, что Джейми приехал.
Dile al Dr. Charles que Jamie está aquí abajo.
Привет, Джейми.
Hola, Jamie.
- Куда снова запропостился Джейми?
- ¿ Dónde está Jamie de nuevo?
Знаю Джейми с... восьми лет?
Conozco a Jamie desde que tenía... ¿ ocho?
Джейми, пришли результаты обследования.
Jamie, ya tengo los resultados de tus pruebas.
Доктор Чарльз, у Джейми пневмония, и если есть хотя бы шанс вылечить её, мне нужно поставить ему искусственную вентиляцию.
Dr. Charles, Jamie tiene neumonía, y si hay alguna esperanza de curarlo, necesito ponerlo en el ventilador ahora.
Интубирование Джейми - это его единственный шанс на спасение.
Entubar a Jamie es la única esperanza que tenemos de mantenerlo con vida.
Джейми потеряет сознание, и как его врач, я поставлю его на искусственную вентиляцию, но к тому моменту может быть слишком поздно, и больше не будет никакого выбора, вне зависимости от наших желаний.
Jamie va a perder la consciencia, y como su médico, lo voy a poner en un ventilador, pero para entonces quizá sea demasiado tarde, y no haya más opciones sin importar lo que alguien quiera.
- Джейми? - Да?
Jamie.
Нет, нет, нет, Джейми, посмотри на меня.
No, no, no. Jamie, mírame.
Он подходит для Джейми.
Es compatible con Jamie.
Джейми сделал это для меня, когда ему было восемь.
Jamie me lo hizo para mí cuando tenía ochos años.
Джейми.
Jamie. - Hola.
Джейми, у него внутричерепное кровотечение, два сломанных ребра, проткнуто лёгкое.
Jaimie, tiene hemorragia intracraneal, dos costillas rotas y un pulmón perforado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]