English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ М ] / Можно я пойду

Можно я пойду tradutor Espanhol

230 parallel translation
Мама, можно я пойду танцевать?
- ¡ Buenas noches! - ¡ Buenas noches, Stella!
Слушайте, можно я пойду их поищу?
Mirar! ¿ No puedo ir a buscarlos?
Можно я пойду спать? Или у тебя еще что-нибудь запланировано на вечер?
¿ Puedo irme a la cama o tienes todavía programado algo?
- Умеют. Можно я пойду?
- Ellas saben. - ¿ Puedo ir también?
Можно я пойду с тобой?
¿ Peter, puedo ir contigo?
- Вот-вот. - Можно я пойду искупаюсь?
- ¿ Te molesta si me doy otro baño?
- Можно я пойду с Вами?
Dejadme ir con vosotros.
Я себя плохо чувствую. Можно я пойду обратно в отель?
Me siento mal. ¿ Puedo volver al hotel?
Можно я пойду?
¿ Puedo irme?
Можно я пойду с тобой в суд?
¿ Podré ir a juicio contigo?
- А можно я пойду?
- ¿ Me puedo ir ahora?
И грязью. Можно я пойду с тобой?
Y suciedad. ¿ Puedo ir contigo?
- Можно я пойду, пожалуйста.
Por favor déjame ir.
- Можно я пойду с тобой?
¿ Segura?
- А можно я пойду в замшевой куртке?
¿ Puedo ir con una chaqueta de gamuza? Imagino que sí.
Можно я пойду к Джанин?
- Puedo ir a casa de Janine?
Мама, можно я пойду на сбор пожертвований?
Mamá, ¿ puedo ir a hacer la colecta?
Можно я пойду?
Me puedo levantar de la mesa?
Учитель, можно я пойду суну член между ног Малены?
Profesor, ¿ Puedo hacerle un bebé a su hija Malena?
Можно я пойду с тобой?
? Puedo venir?
Джерри, можно я пойду завтра к колдуну?
Jerry, ¿ puedo ir a ver al Mago mañana?
Можно я пойду, пожалуйста.
Por favor, déjame a mi.
Можно я пойду домой?
¿ Podemos ir a casa ahora?
Можно я пойду с тобой?
¿ Puedo ir?
- Ну, если он не объявится до завтрашнего утра, я пойду в полицию и посмотрю что можно сделать.
- Bueno, si no aparece antes de... mañana por la mañana, iré a la policía y veré qué puedo hacer.
Йонс! Можно, и я с вами пойду через лес?
Jöns. ¿ Podría ir con vosotros a través del bosque?
Можно, я тоже пойду?
- ¿ Yo también puedo ir?
Можно и я тоже пойду?
¿ Puedo ir yo también?
Марн, я... я пойду и посмотрю, можно ли получше настроить звуковой фильтр, Ваша Безграничность.
Marn, er... no. Iré a ver si el discriminador puede ajustarse mejor, Su Inmensidad.
Можно, я пойду? Иди, иди.
¿ Puedo irme?
Не ходи, мама, я пойду. Можно я?
No vayas, mamá, ya iré yo,
Можно я пойду?
¿ Puedo ir?
Я пойду и найду что-то, чем можно согреться.
Iré por algo para abrigarme.
Можно я пойду с вами...
Entonces, la acompañaré.
Можно, я пойду на сцену?
- ¿ Puedo salir a actuar?
Можно я пойду с тобой?
- ¿ Puedo irme contigo?
Можно я... эээ теперь пойду?
¿ Ya puedo irme? Sí, señor.
Я пойду посмотрю, если можно...
Quisiera dar una vuelta, si se puede.
- Можно, я пойду?
- ¿ Me puedo retirar?
Можно, я пойду на эту работу?
¿ Puedo tomar el empleo? - Bueno...
Святой отец, можно, я сегодня не пойду?
Padre, ¿ le parece bien si no voy hoy?
- Можно я тоже пойду?
¿ Puedo venir contigo? Pues claro.
Можно я сегодня не пойду в школу?
¿ Puedo quedarme y no ir a la escuela hoy?
- Абсолютно, а если нет, можно я пойду?
- Sí.
Можно, я пойду?
¿ Puedes disculparme?
Так... можно я теперь пойду?
Okay. Puedo irme ahora?
Можно, я пойду, мам? Я
Por favor, puedo ir Mami?
- Мама, можно, я пойду, поиграю?
- Ma, puedo ir a jugar? - Si, adelante.
Можно, я пойду с тобой домой, когда мы прилетим?
¿ Puedo ir a tu casa contigo cuando lleguemos?
Я пойду туда и скажу папе... что он покинул нашу семью, и, если он хочет помочь мне... то можно начать прямо сейчас, сделав большое пожертвование Стэнфорду.
Entraré ahí, le diré a mi papá que abandonó a nuestra familia y, si quiere compensarme puede empezar ahora haciendo una gran donación a Stanford.
Я пойду поищу что-нибудь, чем можно вытащить тебя оттуда!
Creo. ¡ Voy por algo para sacarte!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]