Можно я тебе перезвоню tradutor Espanhol
40 parallel translation
Можно я тебе перезвоню, Джиллиан?
¿ Puedo llamarte luego, Gillian?
Джеймс, можно я тебе перезвоню.
¿ Puede llamarte luego? Alguien acaba...
Можно - можно я тебе перезвоню?
¿ Puedo- - puedo por favor volverte a llamar?
Да, я... можно я тебе перезвоню?
Sí... Te llamo enseguida.
Роджер, можно я тебе перезвоню?
Roger, ¿ Puedo llamarte luego?
Можно я тебе перезвоню?
¿ Puedo responderte luego?
Можно я тебе перезвоню на этот номер через пару часов?
¿ Puedo localizarte en este número dentro de un par de horas?
Можно я тебе перезвоню?
¿ Puedo volver a llamarlo?
Слушай, можно я тебе перезвоню?
Escucha, ¿ puedo llamarte luego?
- Можно я тебе перезвоню?
- ¿ Puedo llamarte más tarde?
Можно я тебе перезвоню?
¿ Te puedo llamar después?
Слушай, можно я тебе перезвоню?
¿ Te puedo devolver la llamada?
Можно я тебе перезвоню?
¿ puedo volverte a llamar?
Можно я тебе перезвоню?
¿ Puedo llamarte luego?
Можно я тебе перезвоню?
Yo te llamo.
Понятно. Слушай, можно я тебе перезвоню?
Está bien. ¿ Puedo llamarte luego?
Можно я тебе перезвоню? Пытаюсь отодрать жвачку с ботинка.
Estoy intentando quitarme un chicle de mi zapato.
Можно я тебе перезвоню.
¿ Puedo llamarte ahora después?
Хорошо, Мэй, можно я тебе перезвоню позже?
Mae, ¿ Puedo llamarte en un rato?
Привет, Антонио, можно я тебе перезвоню?
Oye, Antonio, ¿ puedo devolver el golpe en unos pocos?
Риз, можно я тебе перезвоню?
Reese, ¿ te puedo llamar yo luego? ¿ Caballo de Troya?
Можно я тебе перезвоню?
¿ Te puedo llamar yo?
Можно, я тебе перезвоню?
¿ Puedo llamarte luego?
- У нас совещание, можно я перезвоню тебе?
- Estoy en una reunión. Te llamo luego.
Можно я перезвоню тебе через минуту?
Escucha, ¿ puedo llamarte luego?
Но можно я... я перезвоню тебе попозже?
Pero, um, pero puedo... ¿ puedo llamarte luego por la noche?
Можно я тебе, по этому вопросу, позже перезвоню.
¿ Te puedo responder más tarde?
- Так что, можно я тебе потом перезвоню?
- ¿ Puedo llamarte luego?
Джон, можно я перезвоню тебе позже?
John, ¿ te puedo llamar más tarde, cariño?
Можно я потом перезвоню тебе?
¿ Puedo llamarte luego?
Слушай, Дерек, можно я перезвоню тебе?
Oye, Derek, ¿ puedo llamarte luego?
- Можно, я тебе перезвоню?
¿ Puedo llamarte luego?
Можно я перезвоню тебе позже?
¿ Puedo llamarte luego?
Ну и ну. Можно я перезвоню тебе? Да.
Vaya umm..
Привет. Можно, я тебе перезвоню?
Oye, ¿ puedo llamarte luego?
Мам, можно, я тебе потом перезвоню?
Mamá, ¿ puedo llamarte después?
Можно я перезвоню тебе?
¿ Te importa si te llamo luego?
Можно я тебе позже перезвоню?
¿ Puedo llamarte más tarde?
можно я возьму 29
можно я 228
можно я пойду 64
можно я попробую 26
можно я скажу 61
можно я посмотрю 32
можно я спрошу 22
можно я останусь 16
можно я поведу 28
можно я кое 48
можно я 228
можно я пойду 64
можно я попробую 26
можно я скажу 61
можно я посмотрю 32
можно я спрошу 22
можно я останусь 16
можно я поведу 28
можно я кое 48
можно я взгляну 24
я тебе перезвоню 613
можно еще раз 22
можно ещё раз 17
можно еще 18
можно ещё 17
можно сигарету 21
можно мне выйти 17
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
я тебе перезвоню 613
можно еще раз 22
можно ещё раз 17
можно еще 18
можно ещё 17
можно сигарету 21
можно мне выйти 17
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно вас спросить 67
можно тебя кое о чем спросить 31
можно тебя кое о чём спросить 19
можно 4183
можно мне 579
можно войти 701
можно мне позвонить 21
можно мне в туалет 33
можно тебя на минутку 401
можно с вами сфотографироваться 19
можно тебя кое о чем спросить 31
можно тебя кое о чём спросить 19
можно 4183
можно мне 579
можно войти 701
можно мне позвонить 21
можно мне в туалет 33
можно тебя на минутку 401
можно с вами сфотографироваться 19