English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ М ] / Можно я поведу

Можно я поведу tradutor Espanhol

39 parallel translation
Антуан, можно я поведу?
¿ Puedo conducir?
Можно я поведу на обратном пути?
¿ Puedo manejar yo?
Можно я поведу?
- Hay una disfunción eléctrica.
Можно я поведу
Quiero manejar.
Можно я поведу?
¿ Conduzco yo?
Можно я поведу?
¿ Puedo manejar?
- Можно я поведу? - Нет, лучше не надо - Ну пожалуйста!
Date prisa, que los niños van a salir del colegio.
- Можно я поведу?
¿ Puedo conducir yo?
А можно я поведу?
¿ Debo ir conduciendo?
Евгений! Можно я поведу?
Oye, Eugene, ¿ te molesta si conduzco?
Можно я поведу?
¿ Puedo conducir?
- Ага О, а можно я поведу мотоцикл?
¿ Puedo conducir la moto?
Великолепно. А можно я поведу автобус?
Puedo conducir el bus?
Можно я поведу?
- ¿ Puedo conducir?
А назад можно я поведу? Нет!
Oye ¿ Puedo manejar de regreso?
Можно я поведу? Не знаю.
- ¿ Puedo conducir?
Можно я поведу Приус на обратном пути?
¿ Puedo conducir el Prius?
Пап, можно я поведу?
Papá, ¿ puedo manejar?
Хорошо, хорошо, я иду. Можно я поведу? Могли бы хотя бы пустить меня на переднее.
Bien, bien, voy. ¿ Puedo conducir? Al menos podrías haberme dejado sentarme delante.
Можно я поведу?
Déjame conducir.
- Можно я поведу?
- Claro. - ¿ Puedo conducir?
Можно я поведу?
Vale. ¿ Puedo conducir?
Босс, можно я поведу?
Jefe. Déjeme conducir el camión.
- Можно я поведу? - Можно.
- ¿ Puedo conducir?
Можно, я поведу?
¿ Conduzco yo?
- Можно, я его поведу?
- Puedo tomarlo?
- Можно я тебя поведу?
- ¿ Puedo guiarte, por favor?
А можно я поведу?
¿ Puedo conducir?
Я поведу. - А мне можно кровавую Мэри?
¿ Puedo tomar un Bloody Mary?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]