Можно я останусь tradutor Espanhol
72 parallel translation
- Можно я останусь, папа?
- ¿ No puedo quedarme, papá?
Пожалуйста, можно я останусь?
Por favor, ¿ no puedo quedarme?
Можно я останусь, а?
Deja que me quede contigo contigo.
Можно я останусь с тобой?
Deja que me quede contigo, cariño.
Папочка, пожалуйста, можно я останусь сегодня у Билли на ночь?
Papi, ¿ por favor puedo dormir en lo de Billy esta noche?
Можно я останусь?
- ¿ Me puedo quedar?
Можно я останусь на пару минут?
Quizás pueda quedarme unos minutos.
Пожалуйста, можно я останусь с этой стороны двери?
Por favor déjame estar de este lado de la puerta.
Можно я останусь на ночь?
¿ Puedo quedarme esta noche?
Можно я останусь?
¿ Puedo quedarme?
Можно я останусь здесь на ночь?
Me puedo quedar aquí esta noche?
Пожалуйста, можно я останусь?
Por favor, ¿ puedo quedarme?
Можно я останусь с тобой только на эту ночь?
¿ Puedo quedarme contigo esta noche?
А можно я останусь сапфиром ну чтобы у меня все таки было время на друзей?
Pues, ¿ no puedo ser, como un zafiro que tiene tiempo para estar con sus amigos?
- Можно я останусь?
¿ Me puedo quedar? .
Пожалуйста, пожалуйста, можно я останусь.
Por favor, te lo ruego, déjame quedarme.
Мне нужно где-то остановиться. Можно я останусь у вас, проведу эту ночь у вас?
Se lo digo, necesito un lugar para quedarme un tiempo.
Ребята, можно я останусь с вами?
Chicos, ¿ me puedo quedar?
Хочешь попробовать? Можно я останусь с тобой навсегда? Привет.
¿ Tu... tu quieres intentar? ¿ Puedo quedarme contigo para siempre? Hola.
Можно я останусь здесь до восхода?
¿ Puedo quedarme hasta que amanezca?
- Можно я останусь?
- ¿ No puedo quedarme?
Можно я останусь у тебя?
¿ Me puedo quedar en tu casa?
Можно я останусь с тобой?
Déjame quedarme contigo.
Можно я останусь?
¿ Me quedo?
Можно я останусь с вами?
- ¿ Puedo quedarme con ustedes?
Можно я останусь хотя бы не надолго, мам. Пожалуйста?
¿ Puedo quedarme aquí un rato más, mamá, por favor?
Дельсанто, я не хочу идти домой. Можно я останусь?
Delsanto, no quiero ir a casa.
* Слишком надолго * * Можно я останусь?
* Demasiado tiempo * * Sí, sí, sí *
* Можно я останусь?
* * ¿ Puedo quedarme aquí?
Можно я останусь на одну ночь?
¿ Puedo dormir aquí una noche?
Можно я останусь сегодня дома, чтобы пойти покупать тебе платье?
¿ Puedo quedarme hoy en casa para poder ir a comprar tu vestido? No, cariño.
Можно я останусь?
¿ Te importaría si me quedara aquí?
Хойт, можно я останусь с Биллом наедине?
Hoyt, ¿ me dejarías un minuto a solas con Bill?
Можно я останусь, если буду молчать?
¿ Me puedo quedar si guardo silencio?
А можно я останусь у тебя?
¿ Te importaría si me quedo aquí?
Можно, я останусь здесь ещё на пару дней, пока всё уляжется?
Puedo quedarme aquí hasta que se calme el mundo, abajo?
Я останусь ещё немного, можно, мама?
Todavía no, mamá. Me quedaré un rato más.
Можно, я тоже останусь с вами?
¿ También me puedo quedar?
Можно, я теперь останусь с тобой?
¿ Puedo seguirte yo ahora?
Можно я останусь здесь?
- Mándanos postal de Locolandia.
Давай. Я останусь здесь и постараюсь восстановится как можно быстрее.
Yo me quedaré aquí para recuperarme tan rápido como pueda.
Можно, я здесь останусь на несколько дней?
Déjame quedar aquí por algunos días, por favor.
Можно, я у тебя останусь еще на пару дней?
Déjame estar aquí por unos días.
Можно я не поеду в круиз, а останусь готовиться?
¿ Puedo faltar al crucero para ponerme a estudiar?
Можно я у тебя останусь?
¿ Puedo quedarme contigo?
Пожалуйста, можно я останусь здесь?
Por favor, no.
Можно, я останусь один на минуту?
¿ Puedo quedarme un minuto a solas?
Можно, я останусь на ночь?
¿ Te parece bien si me quedo ahí esta noche?
Можно, я останусь у вас еще на одну ночь, дядя Гиббс?
¿ Puedo quedarme otra noche más en tu casa, tío Gibbs?
Нет, думаю, что лучше будет, если я останусь здесь и выясню как можно больше о Клейпуле.
No, creo que es mejor si me quedo aquí y averiguar lo más posible sobre Claypool.
Ну тогда я останусь здесь, можно?
- ¡ No entren! - Está bien, amor.
можно я возьму 29
можно я 228
можно я пойду 64
можно я попробую 26
можно я скажу 61
можно я посмотрю 32
можно я спрошу 22
можно я поведу 28
можно я тебе перезвоню 24
можно я кое 48
можно я 228
можно я пойду 64
можно я попробую 26
можно я скажу 61
можно я посмотрю 32
можно я спрошу 22
можно я поведу 28
можно я тебе перезвоню 24
можно я кое 48
можно я взгляну 24
я останусь дома 18
я останусь здесь 405
я останусь с ней 40
я останусь 503
я останусь с вами 25
я останусь тут 38
я останусь с тобой 114
я останусь с ним 42
останусь 82
я останусь дома 18
я останусь здесь 405
я останусь с ней 40
я останусь 503
я останусь с вами 25
я останусь тут 38
я останусь с тобой 114
я останусь с ним 42
останусь 82
останусь здесь 36
можно еще раз 22
можно ещё раз 17
можно еще 18
можно ещё 17
можно сигарету 21
можно мне выйти 17
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно вас спросить 67
можно еще раз 22
можно ещё раз 17
можно еще 18
можно ещё 17
можно сигарету 21
можно мне выйти 17
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно вас спросить 67