English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ М ] / Мы закрыты

Мы закрыты tradutor Espanhol

520 parallel translation
Извините. Мы закрыты практически 24 часа в день.
Prácticamente estamos cerrados durante 12 horas diarias.
Выходит, мы закрыты на весь оставшийся вечер.
Parece que estaremos bloqueados toda la tarde.
Извините, сэр, мы закрыты.
Lo siento. Hoy no abrimos.
Мы закрыты!
¡ Está cerrado!
- Мы закрыты.
- Sí, Claude.
Простите, мы закрыты!
¡ Lo siento!
Закрой дверь приятель, мы закрыты.
Amigo, cierre la puerta.
Мы закрыты.
No está abierto.
Мы закрыты.
, hemos cerrado.
Мне очень жаль, но мы закрыты.
Disculpe. Ya vamos a cerrar.
Мы закрыты, прошу прощения.
Disculpe, ya cerramos.
Извините, но мы закрыты!
Disculpe, son las ocho.
Мы закрыты!
¡ Estamos cerrados!
Нет, мы закрыты!
- ¡ Callaos!
- Мы закрыты.
- Está cerrado.
Мы закрыты. - Дверь открыта.
- La puerta, sí.
Мы закрыты.
Hemos cerrado.
Мы закрыты на ночь.
Ya cerramos.
Мы закрыты.
¡ Está cerrado!
Мы закрыты.У вас будут проблемы.
Y comprendan que tenemos un estricto código de etiqueta.
Мы закрыты! Читать не умеешь?
Está cerrado. ¿ No puede leer el letrero?
Вы что, не видите, что мы закрыты? Пошли вон.
¿ No ven que estamos cerrados?
Мы закрыты.
- Está cerrado.
Мы закрыты месье.
Está cerrado.
- Мы закрыты.
Está cerrado.
Простите, мы закрыты.
Lo siento, hemos cerrado.
Мы закрыты на перепланировку.
Estamos cerrados. Estamos haciendo refacciones.
- Мне жаль, мы закрыты.
- Lo siento, hemos cerrado.
- Мы закрыты. Мы закрыты.
- El negocio está cerrado.
- Извините, мы закрыты.
La iglesia está cerrada.
Я сказал, мы закрыты.
Está cerrado.
Я сказал, мы закрыты.
Dije que está cerrado.
Простите, мы уже закрыты.
Perdone, está cerrado.
Когда мы закрыты - мы закрыты для всех!
Cuando cerramos, está cerrado para todos, ¿ entendido?
Никакого ужина и никакого коньяка. Нам никогда не простят, если мы будем закрыты два дня.
Déjate de tonterías, nada de cena, tienes que comprender que un día cerrado, vale... pero dos no nos lo perdonarán.
В такой час мы уже закрыты.
- Sí, tenemos que cerrar.
Нет, сеньор, мы ведь закрыты.
No, señor. Está cerrado.
Извините, мы уже закрыты.
Lo siento, ya hemos cerrado.
Мы закрыты.
- Ya cerramos.
Мы закрыты.
Está cerrado.
Мы закрыты!
- ¡ Ya hemos cerrado!
В этой связи мы проверяем, хорошо ли закрыты дома.
Estamos verificando si los vecinos toman precauciones.
Мы закрыты.
Los baños están cerrados.
Мы здесь закрыты.
Estamos atrapados.
Как только мы вошли в сферу притяжения Титана, я дал сигнал сблизиться и образовать закрытый ромб.
Cuando nos acercamos a Titán hicimos una formación de diamante.
Мы закрыты!
- Porque no se saca ningún beneficio.
Закрытый аттракцион, который мы используем...
Hay una atracción cerrada...
Мы всегда закрыты
NUNCA ABRIMOS
Наши глаза закрыты, и мы переходим улицу.
Tenemos los ojos cerrados y cruzamos la calle.
Я скажу, что мы закрыты на сегодня.
Mejor que cerremos.
Мы закрыты.
Estamos cerrados.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]