English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Н ] / Нам нужен тот

Нам нужен тот tradutor Espanhol

221 parallel translation
- Нам нужен тот, кто сделал это.
- Queremos al que lo hizo.
Нам нужен тот мир, где без опаски можно питаться водяными крысами, не боясь при этом отравиться...
Quiero un mundo donde pueda comer y ver a los demás sin enfermarme.
- Нам нужен тот кто управляет им.
Queremos al que lo dirige.
Нам нужен тот, кто уже делал это.
Necesitamos a alguien que haya hecho esto antes.
Нам нужен тот, кого вы называете Мак Нил.
Muy bien. Queremos esa cosa llamada McNeal.
Он сказал что нам нужен тот кто уже побывал на острове.
Dijo que necesitábamos alguien que conociera la isla.
Нам нужен тот, кто будет провожать наших четвероногих друзей в другую жизнь.
Necesitamos a alguien para anunciar nuestra amigos de cuatro patas a la otra vida.
Если мы не можем достучаться до Эндрю, нам нужен тот, кто может.
Si no podemos llegar hasta Andrew, hay que encontrar a alguien que lo haga.
Так, нам нужен тот радио-частотный преобразователь.
Necesitamos esa frecuencia Jim, ¡ Ya!
- Нам нужен тот, кто понимает...
- Necesitamos a alguien que comprenda...
И если Амбридж отказывается учить нас методам, нам нужен тот, кто научит.
Si Umbridge se niega, necesitamos a alguien que lo haga.
Кажется, вы уверены, что он тот, кто нам нужен.
No, estoy asustada. Ustedes son los que parecen seguros.
Почти никак. Нам нужен один и тот же мужчина.
Un poco porque usted quiere al mismo hombre.
Зуб даю, Майк - он тот, кто нам нужен.
Tiene verdadero talento.
Он не тот, кто нам нужен.
No es él a quien buscamos.
Ну, он тот, кто нам нужен. Что за одежду он на себя напялил?
Sí, me temo que va a perder su apuesta, joven.
- А ты точно уверен, что это тот, кто нам нужен?
- ¿ Tiene que ser ése?
Знаете, что я скажу? Агуццо - тот, кто нам нужен.
¡ Saben qué les digo, Aguzzo me parece el hombre ideal!
- Агуццо - тот, кто нам нужен.
- ¡ Aguzzo, tan agudo como su nombre!
Пол Керси - именно тот, кто нам нужен?
¿ Paul Kersey es el hombre en cuestión?
Вот тот, который нам нужен.
Por lo tanto,... éste tiene que ser el correcto.
Вы уверены, что это именно тот парень, который нам нужен?
¿ Seguro que es el hombre que nos conviene?
Нет, нет, нам просто нужен тот же самый автомобиль.
No, necesitamos el mismo auto.
- Это не тот, кто нам нужен.
No lo buscamos a él. Es un tonto.
Нам нужен независимый, хорошо осведомленный источник, на который мы спокойно сможем полагаться в-будующем и, Доктор Майнхаймер, как раз тот... наиболее осведомленный специалист в данной области.
Más bien necesitamos una fuente independiente e informada en la cual basar nuestras acciones futuras y el Dr. Meinheimer es un reconocido experto en este campo.
Тот, кто нам нужен, помочь не желает.
El que más nos interesa se niega a cooperar.
Где тот мальчик, который нам так нужен.
Bien, existe el lobo. Donde está el loco Pedrito cuando lo necesitas?
Кажется, это тот, кто нам нужен.
Creo que es nuestro hombre.
Да пошел ты к черту! Нам нужен был тот банк!
A la mierda con eso, necesitábamos ese pozo.
Если ты сам решишь эту свою проблему тогда, без сомнения ты тот, кто нам нужен
Si tú resolvieras este problema por tu cuenta no cabría la menor duda de que encajas aquí.
Когда мы поняли, что Харрисон тот, кто нам нужен?
¿ Cuándo se nos ocurrió que Harrison era el adecuado?
- А? - Ты не тот, кто нам нужен.
- No eres el que queremos.
Этот тот тип женщин, который нам нужен.
Ese es el tipo de chicas a por las que deberíamos ir.
- Тот, кто нам нужен за столиком 1.
¡ Rachel! El de la oferta más cercana está en la mesa uno.
Эти ребята именно тот катализатор, который нужен нам,.. ... чтобы вызвать духов Адского Дома.
Estos chicos son justo lo que necesitamos... para despertar los espiritus de la casa del infierno.
- Фредрикс не тот кто нам нужен.
- Fredericks no es el asesino.
Спасибо, сэр. И поверьте мне, когда я говорю... что курсант Хейли как раз тот человек, что нам нужен. Это правда.
Gracias por dársela.
- Хорошо, если он тот, кто нам нужен, откуда он узнал, что мы разговаривали с Синтией?
Si es él, ¿ cómo supo que hablamos con Cynthia?
Это тот, кто нам нужен?
Sí, un perdedor crónico.
Он тот, кто нам нужен.
Es el hombre indicado.
Нам нужен тот, кто даст деньги.
Necesitamos fondos.
Нам не нужен ты, тот доктор или кто-то другой.
No te necesitamos a ti, ni a la doctora, ni a ninguna otra persona.
Ты - тот, кто нам нужен.
Usted es el hombre indicado.
Я не уверен, что это тот выход, что нам нужен!
¡ No sé si éste es el camino!
Нет, управляющий не тот, кто нам нужен.
No, el encargado no es el tipo que buscamos.
Управляющий не тот, кто нам нужен.
El encargado no es el tipo - Esto es lo que pa...
"Чарльз - тот, кто нам нужен".
Siento que haya muerto.
Не тот, кто нам нужен? Перестаньте!
¿ El tipo equivocado?
Доказательства были на месте, но где-то глубоко внутри, я сомневался, что он тот, кто нам нужен. И я позволил ему уйти.
La evidencia estaba allí, pero también había algo dentro de mi que me decía que no era nuestro hombre, así que... le dejé ir.
И, как бы помягче, Тревис не тот кто нам нужен.
Y por decirlo de algún modo Travis no es precisamente un buen candidato.
Если мы попадаем в бой или нам нужно откуда-то выбраться... убить кого-то, я тот, что вам нужен.
Si nos metemos en una pelea, o si tenemos que escapar de alguna parte o ya sabes, matar a alguien, yo soy tu hombre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]