Не отпускайте его tradutor Espanhol
20 parallel translation
Не отпускайте его!
Espere, llamaré al Sr. Griswald.
Не отпускайте его.
No lo deje irse.
Вы главное не отпускайте его, хорошо?
Y sobre todo, no lo sueltes, ¿ eh?
Я еще я хотел просить вас : ежели меня убьют и ежели у меня будет сын, не отпускайте его от себя.
Yo... quería pediros otra cosa. Si muero en la batalla y tengo un hijo, no dejéis que lo aparten de vos.
Еще я хотел просить вас. Ежели меня убьют и ежели у меня будет сын, не отпускайте его от себя.
También quería pedirle que, si muero en la guerra y tengo un hijo,
Не отпускайте его.
Quédese con él.
Сестра, не отпускайте его!
Enfermera, no deje que se vaya.
Не отпускайте его.
No, no lo deje salir.
Не отпускайте его.
¡ no lo suelten!
Не отпускайте его.
¡ No lo suelten!
Не отпускайте его!
¡ No lo suelten!
Он настоящая находка, не отпускайте его на сторону.
Que hallazgo, ese hombre. Debería agarrarse a él.
Если Вы поймали мужчину, Мария, ни за что не отпускайте его.
Una vez que tengas un hombre, no lo dejes escapar.
- Не отпускайте его!
- ¡ No lo suelten!
Не отпускайте его никуда, ждите меня.
Mantenlo ahí, espérame.
Не отпускайте его.
No lo sueltes.
Не отпускайте его.
No dejes que se involucre.
Не отпускайте его.
No lo dejen ir.
Не отпускайте его!
¡ No lo dejen ir!
- Не отпускайте его.
Vigílenlo de cerca.
не отпускайте 25
его дядя 22
его здесь больше нет 19
его сын 143
его не было дома 31
его жена 362
его нет на месте 18
его имя 357
его брат 122
его брата 23
его дядя 22
его здесь больше нет 19
его сын 143
его не было дома 31
его жена 362
его нет на месте 18
его имя 357
его брат 122
его брата 23
его здесь нет 962
его душа 21
его отец 295
его нет дома 129
его нет в городе 21
его друзья 46
его не будет 57
его номер 25
его задача 19
его девушка 84
его душа 21
его отец 295
его нет дома 129
его нет в городе 21
его друзья 46
его не будет 57
его номер 25
его задача 19
его девушка 84
его надо остановить 28
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его дочь 124
его задушили 19
егодн 254
его невеста 25
его тут нет 137
его нигде нет 80
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его дочь 124
его задушили 19
егодн 254
его невеста 25
его тут нет 137
его нигде нет 80