Никто не отвечает tradutor Espanhol
218 parallel translation
Никто не отвечает...
Nadie responde...
Неважно, никто не отвечает.
Da igual, no contestan.
- Никто не отвечает.
- No contesta nadie.
Никто не отвечает.
No responde.
Стучит. Никто не отвечает.
Tocó en la puerta pero nadie le oyó.
- Никто не отвечает.
- No contestan.
Похоже, никто не отвечает, сэр.
- No contesta.
Но никто не отвечает.
Pero no contesta nadie.
Дома никто не отвечает.
No contesta nadie en su casa.
Дэвид Дэвид, дома никто не отвечает...
- David, nadie responde en casa.
Я пробовала звонить 3 раза за последние 10 минут - сигнал доходит, но никто не отвечает
Intenté tres veces en diez minutos. El teléfono suena y no responden.
Деньги возвращаются, если никто не отвечает.
Bueno, te devuelve el dinero cuando nadie contesta.
Извините, но там никто не отвечает.
Disculpe, no contesta nadie.
Я звонил домой, но там никто не отвечает.
Llamé a casa y no responde nadie.
Почему никто не отвечает?
¿ Por qué nadie responde al teléfono?
Что тут особенного? Звонит телефон, вы берёте трубку, но никто не отвечает.
Al contestar nadie habla.
Я им жвонил, никто не отвечает.
He telefoneado y no hay nadie.
Что значит, никто не отвечает?
No me diga que no responden.
У Лютеров никто не отвечает.
¡ Maldita sea! Luther no contesta.
Никто не отвечает, Вики...
Nadie contesta, Vicky.
Что-бы он не сказал, никто не отвечает.
No importa qué diga él, nadie abre el pico.
Никто не отвечает.
No la tengo. ¿ Debería?
У меня дома никто не отвечает.
En mi casa no contesta nadie.
Но никто не отвечает ему, даже не смеётся.
No hay respuesta, Ni siquiera una risa.
звонили в Луна Бей, там никто не отвечает.
Su llamada a Luna Bay... Nadie contesta.
Я звонила, но никто не отвечает.
Sigo llamando y el tipo ni contesta al teléfono.
Никто не отвечает.
No contesta nadie.
- Да, я звонил, но никто не отвечает.
- Yo, pero nadie contesta.
Я пробовал уже три раза, но никто не отвечает.
Lo he intentado tres veces, nadie responde en sus dependencias.
Они дали тебе стандарты генетической чистоты, которым никто не отвечает!
¡ Te programaron con base de genética pura, nadie podía coincidir!
Дома никто не отвечает.
No responden en casa.
Почему мне никто не отвечает?
Por qué nadie me contesta?
Никто не отвечает, и дверь заперта изнутри.
No responden.
Там никто не отвечает.
Nadie respondio
Никто не отвечает на мои вызовы.
No hay respuesta.
Никто не отвечает.
No me contesta nadie.
Никто не отвечает. Может, все уехали?
¿ Seguro que no se fue?
Никто не отвечает.
Aprieta aquí.
Никто не отвечает.
Nadie contesta.
- Я проверил все частоты, никто не отвечает.
He tratado todas las frecuencias de comunicacion y no responden...
Никто не отвечает.
No contestan.
У меня дома никто не отвечает.
Nadie contesta en mi casa.
Никто не отвечает.
No contestan en casa.
- Почему мне никто не отвечает?
- ¿ Por qué nadie me responde?
Я звонил, никто не отвечает.
- No contesto al teléfono.
Никто не слушает, никто не отвечает.
Nadie que escuche ni nadie que conteste. La batalla estaría perdida.
Никто не отвечает
No contestan.
Никто и на вахте не отвечает.
Marque unas 10 veces. No te preocupes.
Никто не отвечает.
No responden.
И пока Вавилон 5 не отвечает никто не сможет узнать, для кого предназначалось сообщение.
Mientras Babylon 5 no responda... no hay forma de que nadie sepa para quién era el mensaje.
- Лоуэлл Бергман, "60 минут". Уберешь "60 минут" и на твои звонки уже никто не отвечает.
Soy Lowell Bergman.
никто не умрет 65
никто не умрёт 31
никто не придет 48
никто не придёт 34
никто не идеален 76
никто не знает 1569
никто не пострадал 206
никто не знал 253
никто не понимает 83
никто не виноват 117
никто не умрёт 31
никто не придет 48
никто не придёт 34
никто не идеален 76
никто не знает 1569
никто не пострадал 206
никто не знал 253
никто не понимает 83
никто не виноват 117