Они идут за мной tradutor Espanhol
26 parallel translation
Они идут за мной. - Что?
Ellos saben... ellos saben.
- Они идут за мной.
Vienen por mí.
Они идут за мной.
Vienen por mi.
Они идут за мной.
Ahora, me seguirán a mi, ¿ hmm?
Да. Они идут за мной. Знаю.
¡ Me están siguiendo!
Если они идут за мной, они придут и за тобой.
Y si vienen detrás mío, irán detrás de ti. - Ahora levántate y vístete.
Если они идут за мной, они придут и за тобой.
Y si están detrás mío, vendrán por ti.
Они идут за мной.
Me persiguen.
Они идут за мной.
Están persiguiéndome a mí.
Они идут за мной, Джим, они идут.
Vienen a por mí, Jim.
- Они идут за мной, Джим, идут.
- Vendrán a por mí, Jim.
А теперь они идут за мной!
¡ Y ahora, creo que vienen por mí!
Они идут за мной.
Han venido a por mí.
Они идут за мной.
Vienen a por mí.
Они идут за мной!
¡ Vienen por mí!
И мне плевать, если они идут за мной.
Y no me importa si vienen por mí.
Они идут за мной.
Me están buscando.
Они идут за мной.
Esos hombres vienen por mí.
Они идут за мной.
Vienen detrás de mí.
Они идут за мной.
Están viniendo por mí.
Они всю жизнь идут за мной по пятам.
Siempre hay mercenarios acosándome.
Но они идут за мной.
Pero están tras de mí.
Я думала, что они все идут за мной.
Pensé que iban a por mí.
Они уже идут за мной.
Ya me descubrieron.
они идут за нами 34
они идут за тобой 42
они идут 635
они идут сюда 76
за мной 1967
за мной следят 68
за мной должок 46
за мной кто 24
за мной гонятся 20
за мной следили 16
они идут за тобой 42
они идут 635
они идут сюда 76
за мной 1967
за мной следят 68
за мной должок 46
за мной кто 24
за мной гонятся 20
за мной следили 16
они играют 27
они идиоты 56
они испугались 32
они издеваются 16
они из 44
они идеальны 35
они изменились 33
они ищут 21
они ищут нас 21
они из полиции 19
они идиоты 56
они испугались 32
они издеваются 16
они из 44
они идеальны 35
они изменились 33
они ищут 21
они ищут нас 21
они из полиции 19