English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ П ] / Поднимайтесь на борт

Поднимайтесь на борт tradutor Espanhol

26 parallel translation
- Поднимайтесь на борт!
¡ No, no! ¡ Suban los dos a bordo!
Прошу вас, поднимайтесь на борт.
Por favor, querido uno decir poco que consigo.
Быстро, поднимайтесь на борт!
- ¡ Rápido, subid! - ¡ Vamos!
Но мы немного торопимся, так что поднимайтесь на борт, и вперед.
Pero tenemos prisa. Si son tan amables de subir a bordo, partiremos enseguida.
А сейчас, поднимайтесь на борт.
Ahora, todos a bordo.
Поднимайтесь на борт! Крутой мужик.
- Junta el maldito barco.
А сейчас, поднимайтесь на борт.
Súbanse a bordo.
Поднимайтесь на борт вертолёта немедленно, без лишних вопросов.
¿ El Loco Willy lo contrató?
Давайте, поднимайтесь на борт.
Vamos, subid a bordo.
Хорошо. Поднимайтесь на борт.
Bien. todos adentro.
Поднимайтесь на борт.
Sube abordo.
Поднимайтесь на борт!
¡ Suban a bordo, exploradores!
Поднимайтесь на борт.
¡ Súbanse a bordo, exploradores!
"Поднимайтесь на борт".
"Sube a bordo."
Приведите арестованных и поднимайтесь на борт.
Id a por los prisioneros y traedlos a bordo, ¿ queréis?
О, нет. Какая тема в этом году? " Приготовьтесь отправиться в ночной круиз веселья и танцев поднимайтесь на борт корабля мечтаний
No. a bordo del barco de los sueños, el Titanic. "
Поднимайтесь на борт и прячьтесь.
A tus hombres a bordo y fuera de la vista.
Поднимайтесь на борт.
Sube a bordo.
Прошу, поднимайтесь на борт.
Por favor, sube a bordo.
Поднимайтесь на борт.
Subid a bordo.
Поднимайтесь на борт, проходите.
¡ Subid al barco, subid al barco!
А вы поднимайтесь на борт, господин президент.
Usted adelántese y suba al avión, Sr. presidente.
Поднимайтесь на борт.
Suba a bordo, por favor.
Итак, если Вы серьезно, тогда, поднимайтесь на борт. Помощник капитана покажет Вам камбуз, затем мы обсудим условия.
Si lo dice en serio, suba abordo y deje que el primer oficial le enseñe la cocina, podemos hablar de condiciones.
Поднимайтесь на борт для диалога, надо обсудить некоторые условия.
No conozco a ningún Capitán Silver.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]