Подойдите все сюда tradutor Espanhol
30 parallel translation
Подойдите все сюда, мне нужно Вам кое-что сказать.
¡ Acérquense todos tengo que decirles algo! .
Подойдите все сюда!
¡ Vengan todos!
Прошу, подойдите все сюда. Высуньтесь из окон и посмотрите направо.
Ahora, les agradecería que todos se acercasen a esas dos ventanas se asomasen y mirasen hacia la derecha.
Подойдите все сюда...
Si se acercan acá...
Подойдите все сюда, пожалуйста.
Bien, ¿ Pueden venir para acá todos, por favor?
Прошу внимания. Подойдите все сюда
¿ Pueden acercarse?
Подойдите все сюда!
¡ Júntense! ¡ Júntense!
Дамы и господа, подойдите все сюда, пожалуйста...
Señoras y señores, si pueden juntarse, por favor...
У меня есть официальное заявление для прессы. Пожалуйста, подойдите все сюда.
Tengo una declaración oficial si vinieran por aquí, por favor.
Пожалуйста, подойдите все сюда...
Amigos, si quieren pasar por aquí...
Подойдите все сюда, быстрое объявление.
Todo el mundo, reuniros, tengo un gran anuncio.
Ребята, подойдите все сюда.
¿ Chicos, podemos reunirnos aquí, por favor?
Подойдите все сюда.
Acercaos.
Отлично, ребята, подойдите все сюда.
Está bien, chicos, juntaos.
Подойдите все сюда.
Todos ustedes, ven aquí.
Пожалуйста, подойдите все сюда.
Si pudierais juntaros todos.
"Итак, подойдите все сюда."
Acérquense para iniciar el tour.
ЛГЗШ, подойдите все сюда.
Bien, L.g.s.m, aquí, por favor.
Подойдите все сюда.
Vengan.
Подойдите все сюда.
Quiero agradecer a todos por venir.
Подойдите все сюда.
Acérquense todos.
Подойдите все сюда! - Она всю жизнь мечтала быть как Джулия Робертс.
Creció queriendo ser Betty Grable.
Все, подойдите сюда!
¡ Todos vengan aquí!
Все подойдите сюда.
Todos, vengan aquí.
Так, господа, все подойдите сюда.
Está bien, se reúnen'alrededor, todo el mundo.
Ладно, все подойдите сюда.
Bien, todos, juntaos.
Все, время небольшого совещания. Подойдите сюда.
Todo el mundo, bueno, tiempo para un poco roundball.
Так, все подойдите сюда!
Todo el mundo, escuchen.
Хеннинг, Шульц, и все подойдите сюда... ( нем. )
Henning, Shultz, todos ustedes vengan...
Все, подойдите сюда.
Todos, venid aquí.
все сюда 345
сюда 13706
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда его 17
сюда смотри 27
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
подойдет 211
сюда 13706
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда его 17
сюда смотри 27
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
подойдет 211
подойдёт 104
подойди ко мне 176
подойдешь 17
подойди сюда 600
подойди 1502
подойдите ко мне 55
подойти 23
подойдите 452
подойдите сюда 205
подойди поближе 122
подойди ко мне 176
подойдешь 17
подойди сюда 600
подойди 1502
подойдите ко мне 55
подойти 23
подойдите 452
подойдите сюда 205
подойди поближе 122