Посмотрите на этого парня tradutor Espanhol
39 parallel translation
Посмотрите на этого парня. Это мой брат Джеймс.
Fíjense en este chico.
Эй, посмотрите на этого парня!
¡ Miren a este tipo!
Посмотрите на этого парня
Mírenlo.
Посмотрите на этого парня.
- Un placer. Mira este tipo!
Посмотрите на этого парня.
Miren a este tipo, ¿ eh?
Вы только посмотрите на этого парня.
¡ Mírenlo!
Привет, посмотрите на этого парня.
Oigan, miren a este tipo.
Посмотрите на этого парня.
Míralo.
Посмотрите на этого парня. - Что тебе нравится в танце?
¿ Qué te encanta del baile?
Эшли, помнишь, когда папа сделал это для тебя? Посмотрите на этого парня.
Ashlee, ¿ recuerdas cuando papá te hizo esto? Mira al tipo que está con ella.
Зеро 1, посмотрите на этого парня.
Cero Uno, mira al tipo.
Посмотрите на этого парня. Продолжай.
Mira este hombre.
- Привет. - О! Посмотрите на этого парня.
¡ Miren a este muchacho!
Посмотрите на этого парня.
Hola. Qué lindo.
Вау, Посмотрите на этого парня.
¡ Miren a este chico!
Посмотрите на этого парня!
¿ Qué tal este niño?
Вы только посмотрите на этого парня?
Oye, ¿ no podríais enderezar a este?
Посмотрите на этого парня
Mira a este tío.
Посмотрите на этого парня.
Mira a este tipo.
А я такая : "Вы только посмотрите на этого парня".
Y yo como diciendo, "Ya, suficiente con este tipo".
Посмотрите на этого парня, его лето лучше, чем у всех нас.
Mira a este chico está teniendo el mejor verano de su vida
Посмотрите на этого парня.
Mira a este tío.
Посмотрите на этого парня.
Mirad ese tipo. ¿ Qué es eso?
Только посмотрите на этого парня с кучей вопросиков - прямо маленький сексуальный Джимми Киммел.
Vaya con el chico, con todas esas preguntas. Parece un pequeño y sexy Jimmy Kimmel.
Посмотрите на этого парня Рейзека.
Mirar este tal Rasik.
Знаю, но посмотрите на этого парня.
Lo sé, pero mira a este tipo.
Посмотрите на этого парня!
Mira a este tipo. ¿ Qué tal, hermano?
Если вы посмотрите на этого парня на заднем плане вы можете видеть, как он поправляет микрофон на сцене
Si se fija en este tipo del fondo, puede ver que está ajustando un micrófono en el escenario.
Эй, посмотрите ка на этого парня.
Creo que he cambiado.
Посмотрите на этого парня.
Miren a ese tipo.
- Посмотрите на этого парня! Посмотрите!
- ¿ Mi pelo?
Вы посмотрите на этого парня!
¡ Miren a ese niño correr!
Да вы только посмотрите на этого парня!
¡ Miren a este tipo!
- Эй, вы только посмотрите на этого большого парня с пистолетом!
- ¡ Mira al tío grande con la pistola!
Только посмотрите на этого парня.
O sea, mira a ese tipo.
Посмотрите на размеры этого парня.
Miren el tamaño de este tipo.
Посмотрите на размеры этого парня.
Mira el tamaño de ese tipo.
Посмотрите на банковские записи этого парня.
Echad un vistazo a los datos bancarios de este tío.
Посмотрите-ка на этого парня.
James Bond.
посмотрите на нее 150
посмотрите на неё 115
посмотрите на нас 66
посмотрите на них 163
посмотрите на себя 222
посмотрите на его лицо 22
посмотрите на это 786
посмотрите на меня 676
посмотрите на него 428
посмотрите на время 22
посмотрите на неё 115
посмотрите на нас 66
посмотрите на них 163
посмотрите на себя 222
посмотрите на его лицо 22
посмотрите на это 786
посмотрите на меня 676
посмотрите на него 428
посмотрите на время 22
посмотрите налево 19
посмотрите на это место 25
этого парня 63
посмотри на нее 271
посмотри на неё 198
посмотри на все это 17
посмотри на всё это 16
посмотрим 10082
посмотри на меня 4425
посмотри 8295
посмотрите на это место 25
этого парня 63
посмотри на нее 271
посмотри на неё 198
посмотри на все это 17
посмотри на всё это 16
посмотрим 10082
посмотри на меня 4425
посмотри 8295
посмотри на фото 18
посмотреть фильм 18
посмотри на него 668
посмотри на себя 1649
посмотри на нас 263
посмотри налево 17
посмотри на дату 29
посмотрим фильм 22
посмотри на это 1472
посмотри на свое лицо 18
посмотреть фильм 18
посмотри на него 668
посмотри на себя 1649
посмотри на нас 263
посмотри налево 17
посмотри на дату 29
посмотрим фильм 22
посмотри на это 1472
посмотри на свое лицо 18