English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ С ] / Слишком много информации

Слишком много информации tradutor Espanhol

104 parallel translation
Слишком много информации.
¡ Ya es demasiada información!
Пожалуйста не выдавай слишком много информации.
Por favor no me des mucha información.
Слишком много информации и способов вложить деньги.
Hay mucha información y muchas formas de inversión.
Да и вообще, в Матрице слишком много информации, чтобы ее декодировать.
La Matrix tiene demasiada información que descifrar.
Ты выливаешь на меня слишком много информации.
Eso es demasiada información.
Слишком много информации.
Pero ésta es mucha información.
В моем понимании, не бывает такого как "слишком много информации".
En mi experiencia, no existe tal cosa como demasiada información.
Да, я боюсь, что она собирается обнаро - довать слишком много информации. - О, господи.
Sí, tengo miedo de que ella divulgue demasiada información.
Слишком много информации сразу, да?
Mucha información de una vez.
С-М-И : Слишком Много Информации.
D.M.I. Demasiada maldita información.
"Слишком много информации".
Demasiada Información.
Слишком много информации.
Mucha información.
- Слишком много информации.
- Demasiada información.
Слишком много информации?
¿ Cuando hay información en exceso?
Просто слишком много информации о человеческом организме.
Demasiada información acerca del cuerpo humano.
Нет, слишком много информации для любого носителя.
No, son demasiados datos para cualquier almacenamiento.
... слишком много информации.
... información.
Слишком Много Информации, а?
Demasiada Información, ¿ no?
Слишком много информации.
Ya es demasiado.
Для таких организаций недостаток информации - это проблема. Но слишком много информации - тоже плохо иногда.
Al recopilar inteligencia, poca información es un problema pero demasiada información, es igual de problemático.
О, Лили, СМИ - - слишком много информации.
Lily, D.I. : Demasiada información.
Слишком много информации?
¿ Demasiada información?
Слишком много информации, Масука.
Es demasiada información, Masuka.
- Слишком много информации? - Нет, нет.
- ¿ Demasiada información?
Слишком много информации...
Eso fue demasiada información...
Слишком много информации о сексуальной жизни моего брата.
Eso es demasiada información sobre la vida sexual de mi hermano.
Опять, ты получаешь слишком много информации из "Планеты обезьян".
Nuevamente, mucha de tu información es de "El Planeta de los Simios"
Простите, да... слишком много информации.
Si, perdón, Si.. solo que... mucha información
Здесь слишком много информации.
Hay mucha información aquí.
Хойт, слишком много информации.
Hoyt, demasiada información.
- Подожди, подожди, слишком много информации.
- Mucha, demasiada información.
Слишком много информации.
Demasiada información.
К сожалению, слишком много информации я говорю слишком быстро или медленно
Perdona, demasiada información. Si hablo muy rápido, párame.
Кай, слишком много информации чтобы я могла уяснить ее прямо сейчас.
Kai, es demasiada información para asimilar de repente.
Если у меня был кто-то, чтобы помочь мне, вероятно, шло бы намного быстрее. Здесь слишком много информации, чтобы выбрать правильную.
Si tuviera alguien que me ayudara, probablemente iría más rápido.
"слишком много информации".
"Demasiada información."
Слегка "Слишком много информации" ( too much information )
- Demasiada información.
- Верити. Слишком много информации.
El exceso de información.
Ну это уже слишком много информации как для одного подмигивания.
Bueno, ¡ demasiada información para un guiño!
- Да, спасибо, слишком много информации.
Gracias, demasiada información.
Аккаунты, объявления о работе - все, что дает слишком много информации, Субъект может использовать для выслеживания жертвы.
Reseñas, anuncios de trabajo, todo lo que le pueda proporcionar información al sudes para cazar a sus víctimas.
"ОМГ!" Слишком много информации ".
¡ Oh Dios! Demasiada información.
Просто слишком много информации для полпятого утра.
Es solo que es mucho para procesar a las 4 : 30 de la madrugada.
Она прислала нам слишком много информации.
Ella nos envió demasiada información.
Слишком много информации. Нет, в прямом смысле кошечку.
No, encontré una gatita de verdad.
Слишком много новой информации.
Es mucha información.
Слишком много информации.
Es demasiado.
Практически, информации было слишком много для нескольких минут, не говоря уже и о том осмыслить эту информацию до возврата.
Es demasiada información para procesar en los pocos minutos que dura antes de que estés totalmente de regreso.
- Слишком много информации!
- Sólo necesito esto.
При всём моём уважении, ебанутик тут витает слишком много устной информации о твоём боссе.
Está bien, con el debido respeto, imbécil, ha habido demasiado de este conocimiento informal por aquí.
У нас мало информации, чтобы сузить круг поисков, потому что их слишком много.
No tenemos suficiente información para reducir la búsqueda debido a que hay muchos lugares como esos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]