English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Т ] / Ты говнюк

Ты говнюк tradutor Espanhol

359 parallel translation
{ C : $ 00FFFF } Ты говнюк.
Eres un mal amigo. ¿ Qué?
Ты говнюк.
Eres un imbécil.
Ты говнюк.
Eres un miserable.
- Ты говнюк, рядовой?
- ¿ Es Ud. gilipollas?
Ты говнюк, чувак!
Eres un idiota.
- Ах ты говнюк!
- ¡ Burro!
Ты говнюк.
- Eres un idiota.
Ты говнюк.
Eres una mierda.
- Ты говнюк!
- ¡ Imbécil!
Ты говнюк, ублюдок, недоносок!
¡ Sólo quiero una oportunidad! ¡ Hijo de perra!
Ты говнюк!
¿ Qué os parece?
- Ну и несносный же ты говнюк. Опять я купился.
¿ Cuántas veces caeré en esto?
А я ему ответила : "Ты тупой говнюк".
Entonces dije "Estúpido de mierda".
- Говнюк, что ты хочешь сказать?
- Serás imbécil, ¿ qué quieres decir?
Ах ты хитровыебаннй чёртов говнюк...
Cabronazo de mierda...
Слышь, Фрэнк, а ты - говнюк.
Oye, Frank, eres una gran basura.
Ну ты и говнюк!
¡ Idiota!
Да ты не солдат, ты - конченый говнюк!
¡ No eres ningún pelotón de ejecución, cabrón de mierda!
Верн! Говнюк мелкий! Ты подслушивал под верандой!
¡ Vern, eres un pequeño hijo de perra!
- Ты испугался? Ты мой, говнюк!
¡ Te aplastaré!
Мои друзья называют меня Джон... но не ты, говнюк.
Mis amigos me llaman John. Tú no eres ni uno ni el otro.
Ты маленький говнюк!
¡ Pequeña mierda!
Ты назвал меня трусом, говнюк?
Tú, pato grasiento.
Ну так кто из нас говнюк... ты, чмо тупое?
¿ Quién es el'enanito de mierda'ahora jodido imbécil?
Вернись, говнюк ты такой!
Ven aquí, capullo.
Я говорю подними его, говнюк! Тебе повезло что ты вообще эту хуйню нашёл!
¡ Yo digo "¡ Levantala idiota, tienes suerte de haberla encontrado!"
Держись за меня! Ты, говнюк! Грязный говнюк!
Podías haberte ido.
- Что ты за говнюк?
- Eres tan idiota.
Забавно, ведь ты и есть самый большой говнюк.
Eres una gran comadreja de mierda.
Ты немой говнюк! Убей меня, пошел ты!
¡ Bruto comemierda!
Говнюк, да ты знаешь каковы шансы против одного джекпота?
¿ Crees que soy idiota? Alguien tuvo que haber manipulado las máquinas.
О чём это ты говоришь, говнюк?
¿ De que carajo estas hablando?
Послушай меня, говнюк. Если она скажет, что остается, ты уйдешь.
Te diré esto, pedazo de pendejo.
- Думаешь, ты горячий говнюк.. а на самом деле, холодная диарея!
Te crees la gran mierda... pero eres sólo diarrea fría.
Я имею ввиду ты же католичка, а он говнюк!
Tú eres católica y él un idiota.
Ты, наверное, думаешь я какой-то говнюк или вроде того... но я не убийца... как ты.
Probablemente piensas que soy un infeliz o algo así... pero yo no soy un asesino... como tú.
Пошел ты нахер, говнюк.
Jódete con un botellón, aliento de mierda.
Ну ты и говнюк.
Estás siendo un imbécil.
"Ну ты и говнюк."
Tú eres el imbécil.
Твоя рубаха - говно, и сам ты выглядишь как говнюк.
- No entras con esa chalina. Pareces un imbécil.
Всем хочется, чтобы ты что-нибудь взорвал, а ты что же, в штаны наложил, говнюк британский? Давай. Давай.
Todos están emocionados por la bomba... y mírate, patán británico.
Слушай ты, говнюк убогий.
¡ Sigue mintiendo, pedazo de mierda!
Проснись, говнюк, ты теперь мой новый лучший друг. - Что, правда?
Despierta, puta, tú eres mi nuevo mejor amigo. - ¿ De verdad?
Слушай сюда, говнюк, как только ты уберёшься отсюда то позвонишь Роз и отменишь всё, как джентельмен.
Muy bien, bola de suciedad, tan pronto como te hayas ido de aquí vas a llamar a Roz, y cancelarle como un caballero.
- Ты врёшь, говнюк!
¡ Cabrón, mentiroso!
Это тот говнюк, с которым ты переписывалась?
¿ Este es el idiota al que le escribías?
А ты что за говнюк?
¿ Quién mierda sos?
- Ты крутил мои диски, говнюк?
Imbécil, pusiste mis discos.
- Ты заплатишь за это, парень! - Я надеру тебе задницу, говнюк!
- ¡ Paga, puta!
Кофи сказал, "Ты обманул меня, говнюк." Нет, подожди.
Kofi dijo, "Eres una puta tramposa" No, espere.
Спасибо за вклад в развитие общества... говнюк. - Я так понял, что ты не останешься.
- Lo tomaré, no te quedas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]