English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ У ] / У него было

У него было tradutor Espanhol

4,423 parallel translation
Когда он умер, у него было ровно 300 долларов 52 цента на счете, и несколько тысяч сбережениями, что весьма странно.
Cuando murió, exactamente tenía 300,52 dolares en su cuenta de cheques, unos pocos miles en su ahorros, eso es impresionante,
Если только у него было бы его ружье.
Solo si tuviese su arma
И если бы Нейтан учился в старших классах два года назад, у него было бы более свежее издание.
Y si Nathan estaba en el instituto hace dos años tendría una edición más reciente.
У него было имя, Циско.
Tenía un nombre, Cisco.
Звали Снежок — дворняга. У него было небольшое пятнышко на шее.
Era un mestizo, su nombre era Snowy... aunque solo tenía una pequeña mancha blanca en su cuello.
У него было всего несколько монет.
Aquí hay unas pocas monedas.
В итоге оказалось, что у него было алиби на время смерти Мэтью.
Tenía una coartada para la hora en que Matthew murió.
У него было более 3 тысяч пазлов.
Rompecabezas de más de 3.000 piezas.
Роджер сказал, что у него было досье ФСБ, полученное от источника в российском посольстве.
Roger dijo que tiene un archivo del servicio de seguridad ruso, que viene de una fuente muy segura de la embajada rusa.
И у него было слабое сердце.
Y tenía problemas de corazón.
- Сколько у него было ключей?
- ¿ Cuántas llaves de habitación?
У него было имя.
Tenía nombre.
У него было ОКР.
Era obsesivo-compulsivo.
Я видела, как он стоял над телом Шерифа Гудхилл, а во рту у него было полно... акульих зубов, как у...
Lo vi inclinado sobre el cadáver de la sheriff Goodhill, y tenía la boca llena de... dientes como de tiburón, como una especie de...
Но,... у одного парня, в группе клинического исследования, Бена, у него было двое маленьких детей, четыре и полтора года.
Pero uno de los tipos del ensayo, Ben, tiene dos niños pequeños, de cuatro y año y medio.
А их у него было немного.
No tenía muchos.
У него было мотивов больше, чем у кого-либо.
Él tenía más motivos que nadie.
Ну я хотела, чтобы у него было все.
Bueno, quería que le diera todo.
Он сколотил состояние в девяностых, и они были счастливой парой пока... он не изменил ей, и она забрала у него все, что у него было.
Hizo una fortuna en los noventa, una feliz pareja hasta... que él le fue infiel, y ella le quitó todo lo que él tenía.
По крайней мере, у него не было детей.
Al menos no tenían hijos.
У него не было ничего ценного.
No tenía nada de valor.
Нет, кроме небольших сбережений на счете у него не было значимого имущества.
- No, nada más que una pequeña cuenta de ahorros, no tenía valores significativos.
Нет, у него такое массивное тело, что у нас в наличии не было достаточно анестезии.
No, su cuerpo es tan físicamente enorme que no tuvimos suficiente anestesia a mano.
Один из них это то что он очень нервничает и у него высокий уровень адреналина, и другая причина в том что у него там заражение и оно было очень долгое время, так что анестезия не действует так как должна.
Una es que él es muy nervioso y que fluye de la adrenalina, y el otro es que tiene una infección en allí y ha tenido infección por algún tiempo, por lo que el anestésico no surte efecto también.
Ты говорила, что у него не было врагов.
Dijiste que no tenía enemigos.
У него не было выбора.
No tenía elección.
Но у него было... искривление перегородки в детстве. Да, но в 10 лет мне её выпрямили.
Sí, pero me lo arreglaron cuando tenía diez años.
Я не знала было ли у него всё ещё оружие...
No sabía si aún tenía el arma y...
Никому не нужно было знать, что у него была дочь.
Nadie necesitaría saber que tenía una hija.
У него не было повода защищать Джури.
No tenía motivos para proteger a Jury.
То есть, у него в запасе было 10-12 часов, в ту дюжину дней, что он исчезал.
Son unas 12 horas durante 12 días para las que no tenemos explicación.
- Неудачно. У этого бродяги не было микрочипа, так что, мы не знаем, откуда он взялся, но ветеринар сказал, что у него отменное здоровье.
Rover no tenía microchip, no sabemos de dónde viene, pero está saludable.
У него с собой было около 12 тысяч долларов.
Tenía casi $ 12 mil consigo.
Он где-то взял деньги. У него всё было замечательно.
Tenía dinero de alguna parte, así que estaba bien.
- Она не сказала, было ли у него две ноги или четыре, но она была довольно-таки уверена, что он с ней разговаривал.
- No dijo si era bípedo o cuadrúpedo, pero era bastante convincente sobre lo que hablaba.
У него не было врагов, о которых бы я знала.
Él no tenía enemigos, que yo sepa.
Судя по журналу, у него в то время не было ни единого посетителя.
Según el registro durante la época de sus confesiones no recibió ninguna visita.
Также у него значительные повреждения толстой кишки, прежде проблем с желудком не было.
También tenía un gran daño intestinal pero no tenía historial de problemas de estómago anteriormente.
Но у него не было денег.
Pero no tenía dinero.
У него не было машины.
No tenía ningún vehículo.
У него никогда до этого не было секса втроем
Esto nos garantiza que se alegrará.
У него не было власти в жизни и он решил найти власть в шабаше.
Él no tiene poder en esta vida. Está determinado a encontrar poder dentro del aquelarre.
Парень из хранилища, у него не было приводов.
El tío del almacén no tiene antecedentes criminales.
У него не было выбора.
No le quedó otra opción.
Без какого-либо багажа. Но по идее у него должно было быть 18 с половиной миллионов.
No llevaba ni una sola maleta, pero se suponía que tenía 18.5 millones de dólares.
Это было вырезано на балке у него в гараже.
Eso estaba tallado en una viga en su cochera.
Таннер не похищал ни одного из мальчиков, и у него не было сообщника.
Tanner no secuestró a ninguno de esos chicos y no tiene un socio.
Но когда вы его найдете, спросите, не было ли у него мотива убить Опеншоу и Фордэма.
Cuando lo encuentren, tal vez querrán preguntarle si él tenía alguna razón para matar a Openshaw y Fordham.
У него не было друзей.
No tenía amigos.
У него не было близких родственников кроме нас.
No tenía familia inmediata aparte de nosotros.
У него никогда ее не было.
Nunca le hicieron uno.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]