English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Х ] / Хуй тебе

Хуй тебе tradutor Espanhol

125 parallel translation
- Хуй тебе.
No fastidies.
- Хуй тебе! - Чем докажете, что вы - копы?
¿ Cómo sé que ustedes son policías?
Хуй тебе, губернатор.
¿ Qué túnel?
А переправка наркоты, на хуй тебе это надо?
En cuanto a lo de las drogas, ¿ qué coño haces?
. А иначе - хуй тебе на рыло... Эй, эй...
De lo contrario, el maldito juego de arriba...
Так что, хуй тебе, отъебись.
Bueno, púdrete ¡ y vete a la mierda!
- Вот уж хуй тебе!
¡ Eres maricón!
Ќа кой хуй тебе сдались те ублюдки капитолистические.
A la verga esa mierda capitalista.
- У тебя была стрижка? - Хуй тебе!
- Se cambió el peinado?
Хуй тебе, Мудак!
Mi pija, Babosa.
Хуй тебе!
¡ De ninguna manera!
Хуй тебе!
Vete a la mierda.
Я тебе зенки на хуй вырву!
¡ Voy a quitarte tus jodidos ojos de tu cabeza!
Это не тебе не хуй собачий.
Esa es la gran cosa.
Палмер, я уже сказал тебе, чтобы ты заткнулся на хуй!
- ¡ He dicho que te calles! - ¿ Dónde estabas?
Однажды ктo нибудь, кoгo я сдам тебе, хуйнет меня.
Algún día alguno de los tipos que te doy me va a matar.
Я говорю подними его, говнюк! Тебе повезло что ты вообще эту хуйню нашёл!
¡ Yo digo "¡ Levantala idiota, tienes suerte de haberla encontrado!"
Ну и вали к испанцу! Пусть он тебе на башке хуйню какую-нибудь сделает!
- Entonces ve y deja que te vuelen la cabeza.
Ќо это не значит, что € дам тебе кинуть его через хуй.
Eso no significa que te vaya a dejar joderlo.
ќн человек состо € тельный, с большими возможност € ми, так что непон € тно, с какого ху € его жена мечетс € по городу, занима € направо-налево, а они потом приход € т и ссут, бл € дь, тебе на ковЄр.
Además, él es rico, obviamente tiene los recursos, de modo que no hay una maldita razón para que su esposa le deba dinero a toda la ciudad, ¡ y ellos vengan a mear tu maldita alfombra!
≈ сли снова выкинешь какую-нибудь хуйню, вытащишь ствол посреди игры, € его отниму, вставлю тебе в очко и буду жать на спуск до тех пор, пока патроны, бл € дь, не кончатс €.
Si haces alguna de tus locuras con nosotros, si sacas tu arma en las pistas, te la arrebataré, te la meteré en el trasero y jalaré del gatillo hasta que haga clic.
ћы тебе хуй отрежем, Ћарри.
- Te cortaremos el pene, Larry.
- Да, сэр, тебе повезло, что я вовремя вернулся. - Ближе не подходи! На хуй ближе.
Tuviste suerte que volví a tiempo.
Это тебя вообще не касается, тебе не хуй делать в этой семье.
Eso no es de tu incumbencia. No tienes nada que hacer en esta familia.
Спокуха, братишка. Какой я тебе на хуй братишка? Отпусти.
Sí, debimos de advertirles que debilitamos las vigas de soporte y que el túnel colapsará encima de ellos.
Так, кто тебе эту хуйню сказал?
Ya me han dicho que nos encontraríamos.
- Кто тебе сказал такую хуйню?
¿ Quién lo dijo? No sé.
Вещи, которые тебе и не снились, бесхребетное корпоративное хуйло.
Cosas que Ud. ni sueña, maldito cobarde corporativo.
Тебе не по хуй, а?
¿ Qué coño te importa?
Я сообщил копам, что о тебе хуй кто позаботится, так что они договорились, чтобы сестра Миссис Санты присматривала за тобой, пока твой папа не вернётся через год и три месяца.
Le dije a los polis que no tenías a nadie que te hiciera puto caso, así que decidieron que la hermana de la Sra. Santa te cuidara hasta que tu papi regrese dentro de un año y tres meses.
Это значит : "Вали на хуй из моего дома... пока я не отрубил тебе твою грёбанную голову"
Significa : "Lárgate de mi casa antes de que te corte la cabeza".
Я готов на любую хуйню, если я слишком сильно на тебя давлю, если тебе со мной трудно, мы всё это прекратим.
Si estás mucho a mi sombra si te hago las cosas muy difíciles, entonces pararemos.
Тебе давно следовало понять... что у меня нет желания тереться в толпе сосущих хуй пидоров.
Deberías saberlo ya, no quiero estar con un puñado de maricones chupapollas.
Когда я говорю тебе свалить тело в болото, ты сваливаешь его в болото. А не туда, куда какой-нибудь мужик из Джона Хэнкока выходит каждый четверг чтоб ему хуй пососали!
Cuando te diga que tires un cuerpo al pantano lo tiras al pantano no donde un oficinista de John Hancock vaya todos los jueves a que se la chupen.
И не стал бы разговаривать, если б не благожелательное настроение после того, как меня натянули на самый огромный член, какой я только видел в жизни. Так этот безымянный хуй приходил к тебе?
Nisiquiera estaria hablando contigo si no me sintiera tan benebolo despues de probar la mas rica pija que he visto ese era tuyo?
Чё с ним ваще за хуйня? Короче, дружок. Мы тебе сказали - не можешь ты тут стоять, бля.
No sé qué diablos haces, te pasaste viejo, no puedes estacionar aquí.
Хуй тебе.
- No, no haré eso, ni lo sueñes.
У тебе есть бутоньерка, Марти? Хуй на нее клал!
Tienes ojal, Marty?
Ќа хуй всех. " то будешь говорить когда мне нечем платить тебе будет?
A la mierda todo. Hasta la próxima semana que no te pague.
Хуйня это все. Скучно. На что тебе вообще может сгодиться такая долбаная книга?
¿ Para qué quieres escribir este puto libro, de todos modos?
- Уношу, а тебе какой хуй? Уезжай!
- ¿ Para qué la quieres?
Поворачиваешься спиной и тебе по хуй. Ты морален, пока тебя какая-нибудь тётка не поймает за хер.
Sólo eres virtuoso hasta que alguna abuela te agarra las bolas.
В каком месте тебе показалось хорошей идей выкинуть меня на хуй?
¿ En qué punto te pareció una buena idea hacer eso conmigo?
Тебе лучше достать многоярусную кровать к этой хуйне.
¡ Mejor cuidas que llevas a la cama! ¡ Diablos!
Ладно, тогда я просто отстрелю тебе на хуй башку.
Entonces te voy a reventar la cabeza.
И если для этого мне придётся сказать " Пошёл ты на хуй, в пизду то, что я тебе должен,
Y si para eso yo tenía que decir : " Al carajo contigo, con mi deuda,
Тогда тебе и мистеру Ху будет о чём поговорить.
Entonces, tú y el señor Hu tendrán mucho de que hablar.
Мне теперь тебе хуй пососать?
¿ Te doy una chupada?
Из этого я делаю вывод, что если я тебе что-то говорю... а ты поступаешь с точностью да наоборот... это не значит, что ты меня не расслышал... а попросту хуй положил на мой приказ.
Entonces tengo que suponer que si yo le digo algo y usted hace exactamente lo contrario, no es que no me oyera sino que Ud. se caga en la orden que yo le di,
Тебе за это платят хуй да нихуя.
Te pagan por esto.
Поцелуй Мин Со Хён с Чжи Ху разве не разбил тебе сердце?
Después de ver a Ji Hoo y a Seo Hyun, ¿ no sentiste que se rompió tu corazón?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]