English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Э ] / Эй вы там

Эй вы там tradutor Espanhol

206 parallel translation
Эй вы там!
¡ Eh, vosotros dos!
Эй вы там, не стесняйтесь!
Eh, los de allá, no os cortéis.
Эй вы там!
¡ Vosotros!
Эй вы там пошевеливайтесь.
¡ Vosotros, más brío!
Эй, что вы там делаете?
- Oigan! - Qué están haciendo aquí?
Эй, вы там, поторапливайтесь!
¡ Eh, ustedes, venga, vengan aquí, rápido!
Эй, вы там, потише!
¡ Silencio!
Эй, вы, там, кларнет!
¡ Hey, el clarinete!
Эй, вы там, прекратите шуметь!
¡ Pollas! ¡ Corten ya ese cacareo!
Эй, вы там что, совсем сдурели?
¡ Tenga cuidado!
Эй, вы там?
Hola, hola, ¿ es usted?
Эй вы, там. Начинайте работать!
¡ Vamos!
- Эй, дети, что вы там делаете?
Niños, ¿ qué hacéis ahí?
Эй, вы там, давайте живее!
¡ Moveros! ¡ Quitad ese trasto de ahí!
Эй, вы, тише там!
¡ No hagan ruido por favor!
Эй, вы там, спите?
¿ Qué haces ahí arriba? ¿ Estás durmiendo?
Эй, как вы там оказались?
Oigan, ¿ cómo regresaron?
Эй, вы там!
Escuchad los de ahí fuera!
Эй, вы там! У меня ещё полно дел, мы едем или нет?
Eh, no tenemos todo el día.
Как же там было то все сошли с ума...... все сошли с ума...... все сбиты с понталыку... Эй... эй... вы меня слышите... я постараюсь... постараюсь вызвать полицию понимаете... вызвать полицию... я скоро вернусь.
Vamos allá. ¿ Hola? ¡ Hola!
Эй, сэр, что вы там делаете?
Usted, Señor, ¿ qué está haciendo ahí?
Эй, вы там, чтобы в следующий раз все бьло в лучшем виде...
Pasta al dente la próxima vez.
Как вы там? Эй!
¿ Cómo están todos los de atrás?
Эй, мужчина, вы что там делаете?
qué está haciendo?
Эй, кайфоломы, что вы там делаете у ограды?
¡ Eh, vosotros dos aguafiestas, qué haceis ahí en la valla?
Эй, вы там.
¡ Oigan!
Ты думаешь, это такой способ сказать : "Эй, вы там!" людям на Земле?
¿ Crees que es su forma de decir "¡ Hola!" a la Tierra?
Эй, вы там!
¡ Hola, usted!
Эй вы, там!
¡ Hey!
Tы должен сказать : эй пи-пи я знаю, что вы там.
Tienes que decir : " Eh, pipí, sé que estás dentro.
Эй, вы там, на судне, стойте!
¡ Deténgase para la inspección!
Эй, вы там, постойте!
¡ Oye, tú!
Эй, можете вы там уже потише! ?
No hagan ruido allá atrás.
- Мы богачи! - Эй, вы там.
Tú, el viejo.
" Амм, эй, это Коул, Джеймс. Мне неведомо, там вы, или нет.
" No sé si estarán ahí o no.
Эй, вы там наверху!
- ¡ Aquí!
Эй вы там, наверху!
¿ Me escuchan?
Эй, там, вы живы?
¿ Están bien allá abajo?
Эй, вы, тащите его и удерживайте там.
¡ Eh tú! , súbelos y arréglalos.
Чего? Эй, бабищи, вы там закончили?
¿ Ya terminaron, brujas?
- Эй, вы что там затеяли?
- ¿ Qué hace?
Эй, вы там!
¡ Qué demonios!
Эй, как вы там?
¿ Cómo les va?
Э, вы, там, никому не смотреть, пока я не вставлю пробку обратно.
Muy bien, nadie me vea hasta que me vuelva a poner mi corcho.
Эй, мистер, я вам врать не буду, но там парень, который заплатит вам $ 10, если вы споете в банку.
Oiga, señor, no es por andar con chismes... pero adentro hay un señor que le da 10 dls... si canta en su lata.
Эй, там, вы в порядке?
- Están bien ahí?
Для того, кто заявляет, что не преследует меня, Вы конечно ловкий. - Эй, Вы там, где что-то происходит.
Dices que no me sigue, pero siempre me encuentra.
Эй, вы же меня знаете, если у них есть почтовый индекс, я бля буду там!
¡ Ya me conocéis, si tenéis un puto código postal, allí estaré!
Эй, вы уверены, что вы хотите быть там?
¿ Seguro que quiere estar ahí abajo?
Вы знаете, что там раздают "эйфорию", опасный наркотик, и вам настоятельно рекомендуется его не пробовать?
¿ Saben que la Euforia, distribuida aquí dentro, es una sustancia peligrosa y altamente adictiva y se les recomienda no consumirla?
Эй, вы там, можно потише?
¡ Calma!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]