Это полное дерьмо tradutor Espanhol
58 parallel translation
Это полное дерьмо.
Es simplemente una asquerosidad.
Через пропаганду эти гринго всё и продают, даже если это полное дерьмо.
Mira, con la propaganda esos gringos venden todo, y si no sirve de todos modos lo venden.
Это полное дерьмо, мать её.
Odio este maldito lugar.
И я рад, что никто из вас его не видел, это полное дерьмо.
alegro de que ninguno ha visto, es una mierda.
Это полное дерьмо!
¡ Es toda una mierda!
Я думаю, что это полное дерьмо!
Que es una tontería.
И я сказала Сьюзи что все это полное дерьмо.
Y le dije a Susie que Jeff y tú son unos mentirosos.
Это дерьмо... Это полное дерьмо.
- Es del carajo.
Потому что у меня такое ощущение, что это полное дерьмо.
Presiento que es una m...
Знаете, это полное дерьмо.
Lo cual es una tontería, sabes.
Это полное дерьмо!
Hasta Tosh tuvo a Tommy. ¡ Esto es una verdadera mierda!
Поверь, всё это полное дерьмо.
En realidad, no tiene importancia.
"Дэвид Филлипс о жизни за решеткой : это полное дерьмо."
"David Phillips sobre la vida en prisión : Apesta".
Я считаю, это полное дерьмо
Eso es... creo que es una gilipollez.
Всё это полное дерьмо объединяет все вещи.
Esta completa mentira de conexión.
- Это полное дерьмо! - Нет, полное дерьмо - это подсыпать наркоту в мой чай, не сказав мне об этом.
No, lo que es una mierda es que viertas drogas en mi té sin decírmelo.
- Это полное дерьмо.
- es una estupidez.
Джохай, хотя по факту все это полное дерьмо. Ха-ха-ха!
Johai, como en escencia de pura mierda.
Эффи - я знаю, это полное дерьмо но мне действительно нужен месячный отчет к вечеру.
Effy, sé que esto es una mierda, pero necesito el informe mensual documentado para esta noche.
Это полное дерьмо
Esto es una mierda.
- Это полное дерьмо.
- Eso es pura mierda.
Универ — это полное дерьмо, как я и говорил.
Bueno, el sitio es una mierda... como yo dije desde el principio.
Это полное дерьмо.
Es una puta estafa.
Это дерьмо собачье. Полное дерьмо.
No es más que mierda.
Это всё полное дерьмо! Бла, бла, бла про то, как ты так долго ждал все эти годы.
Repite cuanto quieras todos los años que desperdiciaste.
Но то, как именно это дерьмо случилось, ты имеешь полное право принять это близко к сердцу.
Cómo le pasó... Bueno, tienes derecho a querer venganza.
- Для меня все это звучит, как полное дерьмо.
- Es una mierda débil para mí.
- Нет, это полное дерьмо!
No, esto es peor. Yo no voy a ir. ¡ No!
"Это не прощанье навсегда, это расставание до встречи". - Бред. Полное дерьмо!
Con su sentimentalismo y sus malditos clichés,
И если ты согласен признать это тогда и я, со своей стороны, готов сказать : да ситуация — полное дерьмо.
Pero si estás dispuesto a aceptar eso yo estoy dispuesto a reconocer que, sí esta situación apesta.
- Хайя, это полное дерьмо.
¡ Chaya, esta cantidad no es nada!
Это полное дерьмо!
¡ Esto es una mierda!
полное дерьмо надо прин € ть это и боротьс €
las estadísticas son una mierda. La gente debería enfrentarse a ello, y debería luchar.
И ваша игра пошла на полное дерьмо Потому что вы все это Hustle.
Y su partido se ha ido para terminar la mierda Porque todo que usted hace ser se esforzar.
А когда она умерла, я поняла, что это — полное дерьмо.
Primero muere y luego descubro que está llena de mierda.
Я пью, чтобы быть дружелюбным, Верн, но вот это, полное дерьмо.
Brindo por ser accesible, Vern, pero esto es una mierda. Pensé que eras un conocedor de este gran momento.
Это полное дерьмо.
- ¡ Es basura!
Это, друзья мои, полное дерьмо.
Eso, amigos míos, es una mierda.
Основываясь на своем опыте взаимодействия с ФБР, хочу заявить, что это обвинение определённо полное дерьмо.
Una idea que, basándome en mi larga carrera de interacción con el FBI, deduzco que es una patraña.
Это офигительный тупизм! Полное дерьмо!
Fue tan jodidamente estúpido, una tontería.
Это брухо полное дерьмо, и это будет очень уродливым.
Es una cosa de brujería, y va a ser desagradable.
У этой девушки... где-то спрятан портрет, на котором она выглядит, как полное дерьмо.
Esa chica...
- Это полное дерьмо!
¿ Cómo voy a bajar algo sagrado, negro?
Это повышение - полное дерьмо.
La promoción es una mierda.
Да, это так. Полное и совершенное дерьмо.
Lo es, es una mierda absoluta
Но со временем ты понимаешь, что это химическая бурда, созданная, чтобы замаскировать правду, ведь они - полное дерьмо.
Pero luego con el tiempo, te das cuenta de que es un brebaje químico que está diseñado para disfrazar la verdad que en realidad es una mentira.
Я не самый "благодеятельный" парень в мире, но их твоих уст это звучит как полное дерьмо, и теперь я должен спросить....
No soy el mejor tío del mundo, pero esto suena como una mierda al nivel de Mengele lo que estás diciendo, así que tengo que preguntar...
Может мы полное дерьмо, да, девочки? Но это нормально.
Igual somos una porquería absoluta, ¿ verdad, chicas? Pero no pasa nada.
- У меня есть только гетеро порно. - Полное дерьмо. Это все!
esto es todo el porno hétero que tengo mentira - ¡ es todo!
Это не день, а полное дерьмо.
La acusación de asesinato es despedido.
Это место - полное дерьмо.
Este sitio es una mierda.
это полное безумие 32
полное дерьмо 124
дерьмо 4286
дерьмо случается 40
дерьмом 30
дерьмово 139
дерьмовый 18
дерьмо собачье 137
дерьмово выглядишь 54
это правда 11671
полное дерьмо 124
дерьмо 4286
дерьмо случается 40
дерьмом 30
дерьмово 139
дерьмовый 18
дерьмо собачье 137
дерьмово выглядишь 54
это правда 11671
это пройдет 225
это пройдёт 89
это подойдет 110
это подойдёт 64
это прекрасно 1684
это полный пиздец 22
это подождет 116
это подождёт 67
это просто прекрасно 75
это просто бизнес 71
это пройдёт 89
это подойдет 110
это подойдёт 64
это прекрасно 1684
это полный пиздец 22
это подождет 116
это подождёт 67
это просто прекрасно 75
это просто бизнес 71